Durante el año objeto de informe, 6.116 personas en total se beneficiaron de tales iniciativas. | UN | وخـــلال السنة المشمولة بالتقرير، استفاد من هذه المبادرات ما مجموعه 116 6 شخصا. |
¿Cuál fue el área total erradicada durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el número total de plantas erradicadas durante el año objeto de informe? | UN | ما هو العدد الإجمالي المقدر للنباتات التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Durante el año objeto de examen, se han enviado comunicaciones a Colombia, el Ecuador, los Estados Unidos de América, Honduras y el Perú. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، وردت رسائل من إكوادور وبيرو وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية وهندوراس. |
¿Se consumió esta droga en su país en el año objeto de informe? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Se consumió esta droga en su país en el año objeto de informe? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el área total erradicada durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el número total de plantas erradicadas durante el año objeto de informe? | UN | ما هو العدد الإجمالي المقدر للنباتات التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el número total de sitios erradicados durante el año objeto de informe? | UN | ما هو العدد الإجمالي للمواقع التي أُبيدت زراعتها خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Número de países que impulsaron diversas actividades de reducción de la oferta de drogas en el año objeto de informe | UN | عدد البلدان التي أبلغت عن مشاركتها النشطة في مختلف أنشطة خفض عرض المخدِّرات خلال السنة المشمولة بالتقرير |
¿Cuál es la tasa de prevalencia porcentual estimada en la población en general durante el año objeto de INFORME? | UN | 181 س9 182 ما هو معدل الانتشار التقديري لكل 100 نسمة بين عامة السكان خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
En el capítulo I del informe la Relatora Especial da cuenta de sus actividades durante el año objeto de examen. | UN | ويتضمن الفصل الأول من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
Sí. Sírvase describir las dificultades con que se ha tropezado durante el año objeto de informe | UN | نعم، يرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير |
¿Qué PORCENTAJE estimado de cada grupo utilizó una droga ilícita EN el año objeto de INFORME? | UN | ما هي النسبة المئوية التقديرية من كل فئة تعاطت مخدّرات غير مشروعة خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Número de personas detenidas por TRÁFICO de drogas en el año objeto de informe | UN | عدد الأشخاص الموقوفين بسبب الاتجار بالمخدرات خلال السنة المشمولة بالتقرير |
¿Se ha cultivado CANNABIS en su país durante el año objeto de informe? | UN | س 24 ما هو العدد الإجمالي للمواقع التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál es el NÚMERO total de parcelas erradicadas durante el año objeto de informe? | UN | هل زُرع القنّب في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ المساحة نعم |
La declaración de Georgia fue depositada en poder del Secretario General de las Naciones Unidas durante el año objeto de examen, el 20 de junio de 1995. | UN | وقد أودع إعلان جورجيا لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة خلال السنة قيد الاستعراض، في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
46. ¿Cómo describiría las variaciones de las asignaciones presupuestarias a los programas de desarrollo alternativo durante el año objeto de examen en comparación con el año anterior? No hubo variaciones | UN | 46- كيف تصفون التغيير الذي طرأ خلال سنة الإبلاغ على موارد الميزانية المخصصة لبرامج التنمية البديلة مقارنة بالعام السابق؟() |
Como sucedió en 2002, las dependencias de adopción de medidas de la UNOPS continuaron rebasando el plazo de tres semanas fijado para formular observaciones, debido principalmente a los cambios en la estructura organizativa y a la reducción de la capacidad de asignación de personal durante el año objeto de informe. | UN | وكما في عام 2002، ما زال موعد تقديم وحدات العمل في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هذه التعليقات يتجاوز الحد الزمني البالغ ثلاثة أسابيع، وهو ما يعزى بصورة رئيسية إلى تغير الهيكل التنظيمي والخفض الحاصل في عدد الموظفين خلال العام المشمول بهذا التقرير. |