"el anexo viii" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الثامن
        
    • الملحق الثامن
        
    • للمرفق الثامن
        
    • بالمرفق الثامن
        
    • والمرفق الثامن
        
    • المرفقين الثامن
        
    • المرفق التاسع
        
    • الملحق الثالث
        
    Como se indica en el anexo VIII, se prevén créditos para 556 funcionarios. UN وتتكفل التقديرات بتكاليف ٥٥٦ موظفا على النحو الوارد في المرفق الثامن.
    En el anexo VIII se presenta una exposición más detallada por período de mandato. UN ويرد في المرفق الثامن توزيع أكثر تفصيلا حسب فترة كل ولاية. إجمالي
    En el anexo VIII figura una lista general de todas las contribuciones voluntarias. UN وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة.
    En el anexo VIII infra figura la información suministrada a la Comisión. UN وترد المعلومات التي قدمت إلى اللجنة في المرفق الثامن أدناه.
    El apéndice E del Reglamento del Personal, que presenta las cuantías revisadas del subsidio de educación y del subsidio especial de educación a que se refiere el párrafo 7 supra, figura en el anexo VIII del presente documento. UN 13- التذييل هاء للنظام الاداري للموظفين - هذا التذييل، الذي يبين المقادير المعدلة لمنحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة حسب ما أشير اليه في الفقرة 7 أعلاه، يرد في الملحق الثامن لهذه الوثيقة.
    Las estimaciones de gastos relacionados con esa causa se detallan en el anexo VIII y ascienden a 2.584.100 euros. UN ويرد تفصيل التكاليف المقدرة المطلوبة لتناول القضية في المرفق الثامن وهي تبلغ 100 584 2 يورو.
    Se estima que los gastos (detallados en el anexo VIII) ascenderán a 1.005.300 euros. UN وتقدر التكاليف بمبلغ 300 005 1 يورو وترد تفاصيلها في المرفق الثامن.
    En el anexo VIII se proporciona información complementaria a ese respecto. UN وثمة معلومات تكميلية عن ذلك في المرفق الثامن.
    En el anexo VIII figura el desglose de los gastos. UN ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق الثامن.
    En el anexo VIII del presente informe figuran pormenores sobre la celebración de la Reunión Internacional y el texto de la declaración. UN ويرد أدناه في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن الاجتماع ونص الإعلان.
    La corrección correspondiente figura en el anexo VIII revisado. UN ويعكس المرفق الثامن المنقح إعادة هذه الوظائف الى وضعها السابق.
    En el anexo VIII figura la distribución propuesta de los empleados civiles locales. UN ويتضمن المرفق الثامن التوزيع المقترح للموظفين المدنيين المعينين محليا.
    En el anexo VII figura un resumen de la estimación de los gastos para este período y en el anexo VIII se presenta información complementaria al respecto. UN ويرد في المرفق السابع موجز للتكاليف التقديرية لهذه الفترة، وترد في المرفق الثامن معلومات تكميلية عن ذلك.
    Las economías realizadas en esta partida se debieron a la elevada tasa de vacantes en el cuadro orgánico, como puede verse en el anexo VIII. UN تُعزى الوفورات تحت هذا البند الى زيادة معدل الشواغر في الفئة الفنية حسبما يتبين من المرفق الثامن.
    En el anexo VII se presenta un desglose por partida presupuestaria de la estimación de gastos y en el anexo VIII figura información complementaria al respecto. UN ويرد في المرفق السابع تحليل لتقديرات التكلفة حسب بند الميزانية بينما ترد معلومات تكميلية في المرفق الثامن.
    El desglose detallado de los gastos figura en el anexo VIII.B. UN ويرد في المرفق الثامن باء توزيع تفصيلي للتكاليف.
    La organización del Servicio de Apoyo Integrado se expone en el anexo VIII, donde figura la plantilla propuesta de la Misión. UN وهيكل دائرة الدعم المتكامل مبيﱠن في ملاك الوظائف المقترح الوارد في المرفق الثامن.
    En el anexo VIII figura el calendario para la reducción gradual de los observadores militares. UN وترد خطة الانهاء التدريجي لمهمة المراقبين العسكريين في المرفق الثامن.
    El calendario de reducción gradual de los supervisores de policía civil figura en el anexo VIII. UN وترد خطة اﻹنهاء التدريجي لمهمة الشرطة المدنيين في المرفق الثامن.
    En el futuro, la información derivada de esos ensayos también se podría utilizar como fundamento para incluir un desecho en particular en el anexo VIII o en el anexo IX del Convenio. UN إن المعلومات المستنبطة من هذه الاختبارات قد تستخدم مستقبلاً في تقديم أساس إدراج نفاية من النفايات في الملحق الثامن أو الملحق التاسع للاتفاقية.
    Chile eligió, en orden de preferencia, al Tribunal Internacional del Derecho del Mar y al tribunal arbitral especial establecido en el anexo VIII. Al 30 de septiembre de 1997, 19 Estados habían elegido el procedimiento al que se ceñirían de conformidad con el artículo 287. UN واختارت شيلي بالترتيب، المحكمة الدولية لقانون البحار، ومحكمة التحكيم الخاصة المنشأة وفقا للمرفق الثامن.
    51. En el anexo VIII figura un desglose detallado de los gastos de alquiler y fletamento, combustible y retiro. UN ٥١ - يرد بالمرفق الثامن توزيع مفصل لتكاليف استئجار الطائرات، وتكاليف الوقود والنقل.
    36. En el anexo VIII figura un resumen de la situación de las poblaciones de atún en los distintos océanos. UN ٣٦ - والمرفق الثامن يوجز حالة أسماك التون مع توزيعها حسب المحيطات.
    Considerando la solicitud presentada por la India, tendiente a la inclusión de nuevas inscripciones para desechos de cables recubiertos de plástico en el anexo VIII y en el anexo IX, UN إذ ينظر في الطلب المقدم من الهند والمتعلق بإدخال مدخلات جديدة تتعلق بخردة الكابلات المغلفة بالبلاستك إلى المرفقين الثامن والتاسع،
    Lo mismo cabe decir de la inclusión de la inscripción de desechos de cables recubiertos de plástico en el anexo IX, salvo los comprendidos en el anexo VIII. UN ونحن نوافق على وضع مدخل خردة الكابلات المغلفة بالبلاستك في المرفق التاسع غير تلك المشمولة في المرفق الثامن.
    En el Convenio de Basilea los desechos eléctricos y electrónicos están clasificados en el anexo VIII con los encabezamientos A1150, A1180 y A2010 y, en el anexo IX con el encabezamiento B1110. UN 11 - وتصنف النفايات الإلكترونية والكهربية في اتفاقية بازل في المداخل ألف 1150، وألف 1180 وألف 2010 من الملحق الثالث والمدخل باء 1110 من الملحق التاسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more