"el apéndice ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • التذييل الثاني
        
    • الضميمة الثانية
        
    • الملحق الثاني
        
    El texto del reglamento pertinente se reproduce en el apéndice II del presente informe. UN وقد أورد النص التنظيمي ذو الصلة في التذييل الثاني من هذا التقرير.
    El texto del Acuerdo Constitucional figura en el apéndice II del presente documento. UN ويرد نص للاتفاق الدستوري في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    el apéndice II contiene propuestas relativas a la materia objeto del Protocolo II pero que han sido presentadas en relación con el texto de la Convención. UN ويتضمن التذييل الثاني مقترحات تتعلق بموضوع البروتوكول الثاني ولكن جرى تقديمها فيما يتصل بالاتفاقية الرئيسية.
    Sustitúyase el apéndice II por el siguiente UN يستعاض عن التذييل الثاني بما يلي:
    Dichas descripciones figuran en el apéndice II. UN ويرد ذلك التوصيف في التذييل الثاني.
    En el apéndice II figura una presentación de la estructura orgánica. UN ويرد في التذييل الثاني بيان للهيكل التنظيمي.
    Como se indica en el apéndice II, cada división tiene varios componentes. UN وكما يرد في التذييل الثاني تتألف كل شُعبة من عدة عناصر.
    Los pormenores de ese nuevo equipo figuran en el apéndice II; UN وترد تفاصيل المعدات اﻹضافية في التذييل الثاني.
    En el apéndice II del presente informe figuran las normas propuestas y las tasas de reembolso recomendadas. UN وترد المعايير المقترحة ومعدلات التسديد الموصى بها في التذييل الثاني بهذا التقرير.
    El Grupo de Trabajo consideró que las normas propuestas en el apéndice II cumplían con estos requisitos. UN وأعرب الفريق العامل عن اعتقاده بأن المعايير المقترحة في التذييل الثاني تفي بهذه المتطلبات.
    La lista de participantes figura en el apéndice II al presente informe. UN وترد قائمة المشاركين في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    En el apéndice II del presente informe se adjunta un resumen del estado actual de las contribuciones. UN يتضمن التذييل الثاني لهذا التقرير المركز الحالي للاشتراكات.
    Se prohíbe en el apéndice II el comercio de especies si las autoridades del país de exportación manifiestan que la exportación será perjudicial para la supervivencia de la especie. UN ويحظر اﻹتجار في اﻷنواع المدرجة في التذييل الثاني اذا قدرت سلطات بلد التصدير أن تصديرها سيكون على حساب بقاء جنسها.
    La lista de participantes en la reunión del Grupo de Expertos figura en el apéndice II. UN ويتضمن التذييل الثاني قائمة المشاركين في فريق الخبراء.
    En el apéndice II figura la Declaración sobre armas pequeñas formulada en San Salvador. UN ويرد في التذييل الثاني البيان المتعلق باﻷسلحة الصغيرة الصادر في السلفادور.
    En el apéndice II del presente informe figura una descripción de los delitos punibles por el Tribunal. UN ويتضمن التذييل الثاني لهذا التقرير وصفا للجرائم التي تعاقب عليها المحكمة.
    Se permitió a algunas trabajadoras sanitarias reanudar el trabajo en las condiciones especificadas en un decreto que figura en el apéndice II al presente informe. UN وأذنت السلطات لبعض العاملات الصحيات باستئناف العمل بالشروط الموضحة في المرسوم الوارد في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    En el apéndice II infra figuran las fechas y los lugares de celebración de estas reuniones. UN ويتضمن التذييل الثاني أدناه تواريخ وأماكن انعقاد هذه الاجتماعات.
    En el apéndice II del informe se presenta una lista de todos los informes elaborados en ese período, que demuestra el amplio alcance de las actividades de supervisión. UN وترد في التذييل الثاني للتقرير قائمة بجميع التقارير التي قُدمت خلال هذه الفترة، تدل على النطاق الواسع ﻷنشطة المراقبة.
    En el apéndice II se incluye una copia de este plan de acción. UN وترد نسخة من خطة العمل هذه في الضميمة الثانية.
    [f) [Una vez agotados todos los efectos facilitadores,] iniciar el procedimiento de ejecución establecido en el apéndice II.] UN [(و) بدء إجراءات الإنفاذ المبينة في الملحق الثاني [بعد استنفاذ جميع النتائج التسهيلية،]]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more