Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio | UN | الاجتماع غير الرسمي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
el Asesor Especial del Secretario General para Chipre, Álvaro de Soto, participó en las consultas para ofrecer información y presentar su evaluación de la situación. | UN | وشارك ألبارو ده سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في المشاورات من أجل إطلاع الأعضاء على الحالة وتقديم تقييم لها. |
La Representante Especial y el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Sr. Alexander Downer, presentaron información al Consejo por videoconferencia. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الكسندر داونر، إحاطتين إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو. |
La dotación total de personal que necesitará el Asesor Especial del Secretario General para Myanmar para el año 2009 no sufrirá variación alguna. | UN | التغيير 17 - سيظل مجموع الملاك الوظيفي للمستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار لعام 2009 دون تغيير. |
el Asesor Especial del Secretario General para Chipre, Álvaro de Soto, participó en las consultas para ofrecer información y presentar su evaluación de la situación. | UN | وشارك ألبارو ده سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في المشاورات من أجل إطلاع الأعضاء على الحالة وتقديم تقييم لها. |
el Asesor Especial del Secretario General sobre África representó al Secretario General en la reunión e hizo una declaración en su nombre. | UN | ومثّل الأمين العام في الاجتماع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وأدلى ببيان باسم الأمين العام. |
Instaron a ambas partes, y en particular al lado turco, a que cooperaran plenamente con el Asesor Especial del Secretario General en esas actividades. | UN | وحثوا الطرفين، وبصفة خاصة الجانب التركي، على التعاون تعاونا كاملا مع المستشار الخاص للأمين العام في الجهود التي يبذلها. |
El Sr. Méndez renovó su interés en las actividades del Comité. El Comité decidió proseguir su fructífera cooperación con el Asesor Especial del Secretario General. | UN | وأعرب السيد مينديس من جديد عن اهتمامه بأنشطة اللجنة، وقررت اللجنة مواصلة تعاونها مع المستشار الخاص للأمين العام. |
el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas pronunció el discurso principal. | UN | وألقى الخطاب الرئيسي المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Pronunció el discurso principal el Asesor Especial del Secretario General, entre cuyas responsabilidades se contaba la de ofrecer protección. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية المستشار الخاص للأمين العام الذي يشمل مجال خبرته المسؤولية عن توفير الحماية. |
Por tanto, el total de los recursos necesarios para el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio en 2009 ascendería a 880.800 dólares. | UN | وبذلك يبلغ مجموع احتياجات المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية لعام 2009 ما قدره 800 880 دولار. |
A mi delegación le complace mucho que el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio, Sr. Francis Deng, también estará presente en esa reunión especial. | UN | ويسرُّ وفد بلدي أن يحضر هذا الحدث الخاص المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، السيد فرنسيس دينغ. |
El proceso fue iniciado en 2006 por el Asesor Especial del Secretario General para la Gobernanza en Internet. | UN | وقد بدأ هذه العملية في عام 2006 المستشار الخاص للأمين العام المعني بحوكمة الإنترنت. |
Valoramos lo que ha logrado hasta la fecha el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio, y esperamos una mayor información y divulgación a los Estados Miembros sobre sus actividades. | UN | ونحن نثمِّن ما تم إحرازه حتى اليوم على يد المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، ونتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات وإطلاع الدول الأعضاء على أنشطته. |
Los posibles signos de alerta recopilados por el Asesor Especial del Secretario General tienen una importancia inestimable. | UN | فالنُذر المحتملة التي جمعها المستشار الخاص للأمين العام لا تنطوي على أي مبالغة. |
Está formulando programas en colaboración con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte como instrumento para promover el desarrollo y la paz. | UN | وتتولى اللجنة وضع برامج في كوت ديفوار بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
El Consejo acoge complacido las decisiones del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio de enviar misiones a Kenya, decisiones tomadas tras consultar con el Gobierno de Kenya. | UN | ويرحب المجلس بالقرارين اللذين اتخذهما المفوض السامي لحقوق الإنسان والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، على إثر مشاورات مع الحكومة الكينية، والقاضيين بإيفاد بعثتين إلى كينيا. |
Está formulando programas en colaboración con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte como instrumento para promover el desarrollo y la paz. | UN | وتتولى اللجنة وضع برامج في كوت ديفوار بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Teniendo en cuenta el número efectivo de días que el anterior Asesor Especial trabajó en 2013 y 2014, la Comisión Consultiva recomienda una reducción del 25% del crédito propuesto para 224 días de trabajo en 2015 para el Asesor Especial del Secretario General en Chipre. | UN | وتوصي اللجنةُ الاستشارية، وقد أخذت في الاعتبار عدد الأيام الفعلي الذي عمله المستشار الخاص السابق في عامي 2013 و 2014، بأن يُخفض بنسبة 25 في المائة الاعتمادُ المقترح لتغطية 224 يوم عمل للمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص. |
Observa que las estimaciones correspondientes al grupo temático I comprenden descripciones, funciones, logros previstos, indicadores de progreso, productos y otra información relacionada con el Asesor Especial del Secretario General sobre la responsabilidad de proteger; | UN | " تلاحظ أن التقديرات المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الأولى تشمل الوثائق والمهام والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج ومعلومات أخرى ذات صلة بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بمسؤولية الحماية؛ |
E1 26 de febrero, el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Sr. Álvaro de Soto, informó sobre la primera ronda de negociaciones directas que se realizó entre los líderes grecochipriota y turcochipriota para lograr la reunificación de la isla y concluir el conflicto. | UN | 33 - في 26 شباط/فبراير، قدم مستشار الأمين العام الخاص بشأن قبرص، ألفارو دي سوتو، ، إحاطة للمجلس بشأن الجولة الأولى من المحادثات المباشرة بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك التي هدفت إلى إعادة توحيد الجزيرة وإنهاء الصراع. |
el Asesor Especial del Secretario General hace una declaración en nombre del Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام ببيان نيابة عن اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية. |
Otros oradores fueron el Subsecretario General de Planificación de Políticas y el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. | UN | وتضمن المتكلمون الآخرون الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات والمستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية. |