el Club de París ha adoptado tres tipos de modalidades de reprogramación de la deuda. | UN | وتوجد حاليا ثلاث مجموعات مختلفة من شروط إعادة الجدولة التي يتبعها نادي باريس. |
En el Club de París, Noruega había preconizado una reducción de la deuda que se elevara hasta un 80% en caso apropiado. | UN | وكانت النرويج قد دافعت، في نادي باريس، عن فكرة تخفيض الديون بنسبة تصل إلى ٠٨ في المائة عند الاقتضاء. |
Su acuerdo de recompra de la deuda concertado en 2007 con el Club de París redujo considerablemente su endeudamiento externo. | UN | وقلل اتفاق عام 2007 بشأن إعادة شراء الديون الذي أبرمته مع نادي باريس مديونيتها الخارجية بقدر كبير. |
De cara al futuro, el nuevo desafío era lograr la participación de los acreedores que no integraban el Club de París. | UN | وإذا ما توجهنا نحو المستقبل، يتمثل التحدي الجديد في تحديد كيفية مشاركة الدائنين من غير أعضاء نادي باريس. |
Sí, aquí dice que está buscando jugadores para el Club de futbol Santos. | Open Subtitles | نعم لقد قيل ذلك سياتي للبحث عن اللاعبين لنادي سانتوس الكروي |
Ucrania desea fomentar sus relaciones con el Club de París y el Club de Londres, así como con las instituciones financieras internacionales. | UN | وتأمل أن تنمي علاقاتها مع نادي باريس ونادي لندن وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية. |
De cara al futuro, el nuevo desafío era lograr la participación de los acreedores que no integraban el Club de París. | UN | وإذا ما توجهنا نحو المستقبل، يتمثل التحدي الجديد في تحديد كيفية مشاركة الدائنين من غير أعضاء نادي باريس. |
En los rincones norte, sur y oeste están sus tías, miembros veteranos de el Club de la buena estrella. | TED | وتجلس خالاتها في الزاويا الشمالية والجنوبية والغربية. وهن أعضاء منذ فترة طويلة في نادي الحظ المبهج. |
No me dijiste que había chicas guapas en el Club de Idiotas. | Open Subtitles | لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين |
"el Club de Cosas Refinadas" es el club más exclusivo de la oficina. | Open Subtitles | نادي الأشياء الذواقة , هو النادي الأكثر خصوصية في هذا المكتب |
¿El club de vampiros no fue todo lo que se suponía, eh? | Open Subtitles | نادي مصاصي الدماء ليس كما يدعى .. أليس كذلك ؟ |
¿Hay requerimiento mínimo de vagina para estar en el Club de coeficientes? | Open Subtitles | أهناك حد أدنى من المؤخره لدخول نادي مستوى الذكاء؟ لا |
Está bien, he visto esa marca antes en el Club de caza. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأيت تلك العلامة من قبل في نادي الصيد |
Quizá debamos comenzar un grupo de ayuda llamado el Club de Mantener Distancia. | Open Subtitles | ربما علينا إنشاء مجموعة للدعم النفسي نطلق عليه نادي التنافس الحر |
Incluso fui a algunos micros abiertos en el Club de mi hermano en Miami. | Open Subtitles | أنا حتى قمت بالدخول في بعض البروفات في نادي الأخوية في ميامي |
¿Cuál es el Club de fútbol Neil Baldwin cuando está en casa? | Open Subtitles | ماذا سيكون نادي نويل بولدوين لكرة القدم عندما يتم انشاءه |
Solo digamos el Club de oficiales no tiene aire acondicionado más, Eres un verdadero cable de alta tensión, ¿tú lo sabes? | Open Subtitles | لنقل فحسب أن نادي الظباط لم يعد لديه مكيف هواء بعد الآن أنت سلك كهربائي حي حقا،أتعلمين هذا؟ |
Finalmente descubrí por qué solo hay tres personas en el Club de caligrafía. | Open Subtitles | أخيرًا فهمت لِمَ لا يوجد سوى 3 أفراد في نادي الخط |
Esta es la única modalidad ofrecida por el Club de París que permite una reducción directa de la deuda. | UN | وهذه هي الشروط الوحيدة التي يتيحها نادي باريس والتي تنص على تخفيض الدين فورا. |
Uganda había sido el primer país que se había beneficiado de las condiciones aprobadas por el Club de París en Nápoles. | UN | وكانت أوغندا أول بلد يحصل على شروط نابولي لنادي باريس. |
En este sentido, mi Gobierno celebra la reciente admisión de Rusia en el Grupo de los Ocho y en el Club de París. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب حكومتي بانضمـــام روسيـــا مؤخرا إلى مجموعة اﻟ ٨ ونادي باريس على حد ســـواء. |
:: Participación en calidad de ponente invitada en la Cumbre Internacional sobre Democracia, Terrorismo y Seguridad, convocada por el Club de Madrid (España), en 2005. | UN | :: دعيت لإلقاء كلمة في مؤتمر القمة الدولي المعني بالديمقراطية والإرهاب والأمن المعقود بنادي مدريد بإسبانيا في عام 2005 |
Un par de años después, nos encontramos en el Club de campo. | Open Subtitles | بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي |
Momentos antes, a las 2.30, Maurice estaba en el Club de ajedrez. | Open Subtitles | قبل ذلك الساعة 2: 30 موريس كان فى نادى الشطرنج |
Entre los grupos musicales que han utilizado el Teatro se encuentran el Coro Nacional, el Club de Música y, de vez en cuando, varios coros evangelistas. | UN | وضمت المجموعات الموسيقية المستخدمة للمسرح الكورس الوطني والنادي الموسيقي، وبين الحين والحين، مجموعات كورس إنجيلية مختلفة. |
Además, no he visto Star Trek desde que descubrí que el Club de striptease que hay al lado de mi apartamento tiene buffet libre. | Open Subtitles | منذ إكتشفت ناد التعري قرب شقتي به بوفية مجاني |
Es de el Club de los Cinco, idiota. | Open Subtitles | إنّه اقتباس من "بريكفست كلوب" أيّها الأخرق |