La información facilitada por estas organizaciones ha sido de gran ayuda para el Comité a la hora de comprender la situación de los derechos humanos en Hong Kong. | UN | فالمعلومات التي قدمتها هذه المنظمات قد ساعدت اللجنة إلى حد كبير في فهم حالة حقوق اﻹنسان في هونغ كونغ. |
Nicaragua ya ha puesto en práctica muchas de las leyes, políticas y programas cuya adopción el Comité a menudo pide a los países que consideren. | UN | وأضافت أن نيكاراغوا قد وضعت العديد من القوانين والسياسات والبرامج التي كثيرا ما طلبت اللجنة إلى البلدان أن تنظر في اعتمادها. |
En respuesta a 98 cartas remitidas por el Comité a los Estados Miembros contestando a sus comunicaciones complementarias, la Secretaría ha recibido otros 50 informes. | UN | واستجابة لـ 98 رسالة أرسلتها اللجنة إلى الدول الأعضاء ردا على تقاريرها التكميلية، تلقت الأمانة العامة 50 تقريرا آخر. |
No se llegó en el Comité a un consenso de fondo sobre la cuestión. | UN | ولم تتوصل اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن جوهر هذه المسألة. |
Como lo demuestran los informes que presenta el Comité a la Asamblea, ese objetivo está lejos de ser alcanzado. | UN | وكما جاء في التقارير السنوية التي تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة، ما زال هذا الهدف بعيدا عن التحقيق. |
Preparación y aprobación del informe presentado por el Comité a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones | UN | إعداد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين واعتماده |
Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. | UN | وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. | UN | وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. | UN | وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. | UN | وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |
La disminución del número de territorios no autónomos, de 64 en 1961, cuando se estableció el Comité, a 18 en 1992, es una indicación clara del apoyo pleno de la comunidad internacional a la descolonización y al trabajo que desempeña el Comité Especial. | UN | إن تناقص عدد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ٦٤ أقليما في عام ١٩٦١ عندما أنشئت اللجنة إلى ١٨ إقليما في عام ١٩٩٢ لدليل واضح على تأييد المجتمع الدولي العام ﻹنهاء الاستعمار ولعمل اللجنة الخاصة. |
258. La declaración dirigida por el Comité a la Conferencia Hábitat II figuraba en el anexo VIII. | UN | ٨٥٢- ويرد في المرفق الثامن أدناه البيان الذي وجهته اللجنة إلى مؤتمر الموئل الثاني. |
Durante la última reunión en la cumbre de la CEDEAO, celebrada recientemente en Abuja, se amplió el Comité a cinco miembros con la incorporación de Liberia, y se lo elevó a la categoría de Jefes de Estado. | UN | وأثناء قمة الجماعة التي عقدت مؤخرا في أبوجا، جرى توسيع اللجنة إلى خمسة بلدان بإضافة ليبريا، ورفع مركزها إلى مستوى رؤساء الدول. |
Tras estudiar cuatro opciones, en el documento analítico presentado por el Comité a la Conferencia Mundial se optó por un enfoque amplio en lugar de restrictivo. | UN | بعد مناقشة أربعة خيارات مختلفة، أختير في الدراسة التحليلية التي قدمتها اللجنة إلى المؤتمر العالمي النهج الشامل وليس التقييدي. |
IV. Preparación y aprobación del informe presentado por el Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones | UN | رابعا - إعـداد واعتمـاد تقريـر اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
Capítulo IV Preparación y aprobación del informe presentado por el Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones | UN | رابعا - إعداد واعتماد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
IV. Preparación y aprobación del informe presentado por el Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones | UN | رابعا - إعـداد واعتمـاد تقريـر اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
Capítulo IV Preparación y aprobación del informe presentado por el Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones | UN | رابعا - إعداد واعتماد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
Al mismo tiempo, se invitará a participar en el Comité a los coordinadores o gobernadores de las regiones autónomas del Atlántico nicaragüense y a un miembro de la Comisión de Asuntos Étnicos de la Asamblea Legislativa nacional. | UN | وفي الوقت ذاته ستوجه الدعوة للمشاركة في هذه اللجنة الى منسقي أو محافظي مناطق الحكم الذاتي في أجزاء نيكاراغوا المطلة على المحيط اﻷطلســــي والى عضو لجنة الشؤون العرقية في الجمعية التشريعية الوطنية. |
20. el Comité a Favor de los Refugiados Invisibles afirmó que los cambios en las leyes, por ejemplo, la ley de inmigración, tendían a generar más exclusión y discriminación. | UN | 20- وأفادت لجنة اللاجئين المتخفِّين بأن التغييرات التي تُدخَل على القوانين بما فيها قانون الهجرة، كثيراً ما تؤدي إلى زيادة الاستبعاد والتمييز. |
el Comité a la Comisión que se emprendiera una labor de preparación de un anexo del proyecto de guía referente a ciertos tipos de valores bursátiles, teniendo en cuenta los trabajos realizados por otras organizaciones, en particular, por el UNIDROIT. | UN | وأوصت اللجنة الجامعة الأونسيترال بأن يُضطلع مستقبلا بأعمال بهدف إعداد مرفق لمشروع الدليل يتناول أنواعا معيّنة من الأوراق المالية، ويأخذ بعين الاعتبار أعمال المنظمات الأخرى، وخصوصا اليونيدروا. |
En la misma sesión, tras la formulación de una declaración por el representante de Santa Lucía, el Presidente dio lectura ante el Comité a la posición de algunas delegaciones acerca de las conclusiones y recomendaciones que figuraban en el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe (véase A/AC.109/1999/SR.14). | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، وعقب بيان أدلى به ممثل سانت لوسيا، تلا الرئيس على اللجنة بيانا لموقف بعض الوفود بشأن النتائج والتوصيات الواردة في مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي )انظر A/AC.109/1999/SR.14(. |
Preparación y aprobación del informe que presentará el Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |