el Consejo General informará al quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial sobre los progresos realizados en el examen. | UN | وعلى المجلس العام أن يقدم إلى الدورة الخامسة للمؤتمر الوزاري تقريرا عن التقدم المحرز في هذه الدراسة. |
el Consejo General de la OMC toma nota del informe del Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos | UN | يحيط المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية علما بتقرير اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة للمنظمة |
el Consejo General desempeñará también las funciones del Órgano de Solución de Diferencias y del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales. | UN | وسيضطلع المجلس العام أيضا بوظائف هيئة تسوية المنازعات وهيئة استعراض السياسات التجارية. |
Posteriormente habló ante los 15 Ministros de Relaciones Exteriores reunidos en el Consejo General en Bruselas. | UN | وبعد ذلك ألقى الرئيس كاسيسي كلمة في اجتماع وزراء الخارجية الخمسة عشر في المجلس العام في بروكسل. |
el Consejo General de la OMC y el Comité Ejecutivo de la CIOIC, | UN | إن المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية، |
el Consejo General de la OMC y el Comité Ejecutivo de la CIOIC, | UN | إن المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية، |
En ese contexto, el Foro del Pacífico Meridional ha solicitado ser admitido en calidad de observador en el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio. | UN | ولهذا الغرض، طلب منتدى جنوب المحيط الهادئ الحصول على مركز المراقب في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
el Consejo General nombra a los presidentes y aprueba el funcionamiento de las comisiones. | UN | ويتولى المجلس العام تعيين رؤساء اللجان والموافقة على وظائفها. |
En el caso del Presidente de dicho Alto Tribunal, las infracciones serán investigadas por el Consejo General del Tribunal Supremo. | UN | أما الانتهاكات التي يرتكبها رئيس المحكمة التأديبية العليا للقضاة فيحقق فيها المجلس العام للمحكمة العليا. |
el Consejo General examinará el programa de trabajo y formulará al quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial recomendaciones encaminadas a la acción. | UN | وسيقوم المجلس العام بمراجعة برنامج العمل وتقديم توصيات إلى دورة المجلس الوزاري الخامسة بشأن ما يتخذ من إجراءات. |
el Consejo General informará al quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial sobre los progresos realizados en el examen. | UN | على أن يقدم المجلس العام تقريرا إلى دورة المؤتمر الوزاري الخامسة بشأن التقدم المحرز في الدراسة. |
Esa política había sido respaldada cada año por el Consejo General de la OPANO. | UN | وتحظى تلك السياسة، سنويا، بتأييد المجلس العام للمنظمة. |
el Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente sus informes y recomendaciones. | UN | ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا. |
Se propondrá que el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio apruebe un presupuesto por valor de 32.486.00 francos suizos para el Centro de Comercio Internacional para 2004. | UN | وستُقترَح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004. |
El secretario general y el secretario financiero son elegidos por un período de cinco años por el Consejo General de la organización. | UN | ويتم انتخاب الأمين العام وأمين الشؤون المالية لفتـرة خمس سنوات من قِبَل المجلس العام. |
Se propondrá que el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio apruebe un presupuesto por valor de 32.486.000 francos suizos para el Centro de Comercio Internacional para 2004. | UN | وستقترح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004. |
el Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente los informes del Grupo Consultivo Mixto. | UN | وينظر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية في تقارير الفريق الاستشاري سنويا. |
El acuerdo alcanzado recientemente en Ginebra por el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio constituye un paso adelante. | UN | والاتفاق الأخير الذي توصل إليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جنيف هو خطوة مفيدة في الاتجاه الصحيح. |
De forma similar, la participación de la mujer en el Consejo General pasó del 10,9% en 1996 al 12,4% en 2001. | UN | وبالمثل فإن مشاركة المرأة في المجلس العام ازدادت من 10.9 في المائة في عام 1996 إلى 12,4 في المائة في عام 2001. |
En 1998, el Defensor del Pueblo y el Consejo General del Poder Judicial elaboraron sendos informes sobre la violencia que sufren las mujeres. | UN | في سنة 1998، قام كل من المدعي العام والمجلس العام للسلطة القضائية بإعداد تقرير عن العنف الذي تتعرض له المرأة. |
Entre ellos figuran el Consejo General de Pesca del Mediterráneo (CGPM); la Comisión de Pesca de Asia y el Pacífico (CPAP); la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI); y la Comisión Regional de Pesca. | UN | وتشمل هذه الهيئات: اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، واللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك. |