"el consejo legislativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس التشريعي
        
    • للمجلس التشريعي
        
    • والمجلس التشريعي
        
    • اللجنة التشريعية
        
    • مجلس تشريعي
        
    • بالمجلس التشريعي
        
    Anteriormente se desempeñó como representante de Fatah por Hebrón en el Consejo Legislativo Palestino; también fue representante de la OLP en Moscú. UN وكان سابقا قد عمل ممثلا لفتح في الخليل في المجلس التشريعي الفلسطيني؛ كما كان أيضا ممثلا لفتح في موسكو.
    Como consecuencia de la enmienda, el distrito electoral de Stanley elige tres miembros para integrar el Consejo Legislativo. UN ونتيجة التعديل الذي أحدثه هذا القانون، تنتخب دائرة ستانلي الانتخابية ثلاثة أعضاء في المجلس التشريعي.
    Como consecuencia de la enmienda, el distrito electoral de Stanley elige tres miembros para integrar el Consejo Legislativo. UN ونتيجة التعديل الذي أحدثه هذا القانون، تنتخب دائرة ستانلي الانتخابية ثلاثة أعضاء في المجلس التشريعي.
    El anexo II de la Ley fundamental prescribe que durante sus tres primeros mandatos el Consejo Legislativo está compuesto así: Miembros UN وينص الملحق الثاني للقانون الأساسي على تركيبة المجلس التشريعي أثناء فترات ولايته الثلاث الأولى، وهي على النحو التالي:
    El proceso consultivo continuaría con un debate sobre el nuevo texto en el Consejo Legislativo. UN وستمضي العملية التشاورية عندئذ في حوار يجري في المجلس التشريعي يتناول النص الجديد.
    En 1949, se sumaron a los miembros designados en el Consejo Legislativo los primeros miembros electos por sufragio universal. UN ففي عام 1949، انضم الأعضاء المنتخبون الأولون إلى الأعضاء المعينين في المجلس التشريعي بواسطة الانتخابات العامة.
    Tras un debate en el Consejo Legislativo sobre las recomendaciones de la Comisión, el informe se enviaría de nuevo al Secretario de Estado para que adoptara una decisión definitiva. UN وبعد أن يناقش المجلس التشريعي توصيات اللجنة، يعاد التقرير الى وزير الخارجية لكي يتخذ قرارا نهائيا بشأنه.
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    27. En diciembre de 1994, el Consejo Legislativo del Territorio aprobó el presupuesto para el ejercicio económico de 1995. UN ٢٧ - وافق المجلس التشريعي لﻹقليم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على ميزانية السنة المالية لعام ١٩٩٥.
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من اضطلاع الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    el Consejo Legislativo está examinando proyectos de ley para enmendar la Public Order Ordinance (Ordenanza sobre el orden público), la Ordenanza sobre infracciones y la Places of Public Entertainment Ordinance (Ordenanza sobre los lugares de diversión pública). UN فيقوم المجلس التشريعي بفحص مشاريع قوانين لتعديل قانون النظام العام، وقانون الجرائم البسيطة، وقانون الملاهي العامة.
    Ha sido sometida a minucioso examen por el Consejo Legislativo. UN وكان هذا القانون موضعاً لفحص دقيق من جانب المجلس التشريعي.
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución del territorio, UN وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Al producirse el deceso del Ministro Principal, el Consejo Legislativo quedó con igual número de miembros del Gobierno y de la oposición. UN وأسفرت وفاة رئيس الوزراء عن مساواة عدد الموالين للحكومة والمعارضين داخل المجلس التشريعي.
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من اضطلاع الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    El proyecto se financia con cargo a préstamos del Bank of Nova Scotia, los cuales ya han sido aprobados por el Consejo Legislativo. UN ويموَّل هذا المشروع من قروض مقدمة من مصرف نوفا سكوشيا سبق للمجلس التشريعي أن أقرها.
    La Autoridad Palestina y el Consejo Legislativo han seguido trabajando para construir la sociedad civil y establecer el imperio del derecho. UN وقد واصلت السلطة الفلسطينية والمجلس التشريعي الفلسطيني سعيهما لبناء المجتمع المدني وتوطيد سيادة القانون.
    Las observaciones finales y la respuesta inicial del Gobierno se debaten en el Consejo Legislativo y en los foros competentes. UN ونناقش الملاحظات الختامية والرد الأوَّلي عليها من حكومة المنطقة مع اللجنة التشريعية والمنتديات المعنية.
    El Comité opinó que, una vez establecido el Consejo Legislativo elegido, su elección debía ajustarse a lo dispuesto en el artículo 25 del Pacto. UN ورأت اللجنة أنه إذا أنشئ مجلس تشريعي منتخب، فإن انتخابه يجب أن يتمّ وفق المادة 25 من العهد.
    Miembro suplente del Comité de la Sección de Derecho Penal en el Consejo Legislativo del Ministerio de Justicia UN عضو لجنة مؤقت في فرع القانون الجنائي بالمجلس التشريعي لوزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more