"el cuartel general de la misión" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقر البعثة
        
    • لمقر البعثة
        
    • بمقر البعثة
        
    • مقر قيادة البعثة
        
    • ومقر البعثة
        
    • المقر الرئيسي للبعثة
        
    • ومقرّ البعثة
        
    • وبمقر البعثة
        
    • مقار البعثة
        
    • مقر واحد للبعثة
        
    • كل من مقر
        
    También había arreglos de abastecimiento del comedor del personal militar en el cuartel general de la Misión en Mogadishu. UN كما وضعت ترتيبات محدودة لتقديم الطعام والشراب لﻷفراد العسكريين في مقر البعثة بمقديشيو.
    También existían ciertos arreglos de abastecimiento del comedor del personal militar en el cuartel general de la Misión en Mogadishu. UN كما وضعت ترتيبات محدودة لتقديم الطعام والشراب لﻷفراد العسكريين في مقر البعثة بمقديشيو.
    Se ha previsto dotar a 70 policías civiles de un lugar de trabajo en el cuartel general de la Misión. UN ومن المتوقع أن توفر أماكن العمل ﻟ ٧٠ من أفراد الشرطة المدنية في مقر البعثة.
    Se proyecta que en el cuartel general de la Misión y en cada uno de los seis cuarteles generales regionales haya una helicóptero. UN ومن المتوقع أن توضع طائرة هليكوبتر واحدة في مقر البعثة وفي كل من المقار اﻹقليمية الستة.
    Los créditos de esta partida se destinarán a adquirir mobiliario de oficina para el cuartel general de la Misión y los cuarteles regionales, conforme se detalla en el cuadro 3. UN رصد اعتماد لحيــازة معــدات مكتبية لمقر البعثة والمقار اﻹقليمية، كما هو مفصل في الجدول ٣. تكلفة التكلفة الكلية
    Ambos aviones tendrán la base en el cuartel general de la Misión en Luanda. UN وستكون قاعدة الطائرتين كلتيهما في مقر البعثة في لواندا؛
    El avión tendrá su base en el cuartel general de la Misión en Luanda. UN وستكون قاعدة هذه الطائرة هي مقر البعثة في لواندا؛
    La parte más importante del valor de estas contribuciones corresponde al alojamiento y a las comidas del personal de la MINURSO en el cuartel general de la Misión, en El Aaiún. UN ويوجه الجزء الرئيسي من هذه المساهمات الى ايواء موظفي البعثة وواجباتهم في مقر البعثة بمدينة العيون.
    22. Reforma y renovación de locales. Inicialmente, se había previsto renovar el cuartel general de la Misión en Sarajevo, tres cuarteles generales regionales y 109 comisarías. UN ٢٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: كان من المقرر مبدئيا تجديد مقر البعثة في سراييفو و ٣ مقار إقليمية و ١٠٩ مراكز للشرطة.
    Las necesidades guardan relación con los gastos de fletes previstos entre el cuartel general de la Misión y las oficinas y suboficinas regionales y entre Nueva York y la Ciudad de Guatemala. UN تتصل الاحتياجات بتكاليف الرسوم المتوقعة للشحن بين مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وبين نيويورك ومدينة غواتيمالا.
    Las necesidades guardan relación con los gastos de fletes previstos entre el cuartel general de la Misión y las oficinas y suboficinas regionales y entre Nueva York y la Ciudad de Guatemala. UN تتصل الاحتياجات بتكاليف الرسوم المتوقعة للشحن بين مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وبين نيويورك ومدينة غواتيمالا.
    Se han establecido enlaces de comunicaciones seguras entre el cuartel general de la Misión de Verificación en Kosovo y el Centro de Coordinación de la Verificación de Kosovo en Skopje. UN وأقيمت روابط آمنة للاتصالات بين مقر البعثة ومركز كوسوفو للتحقق والتنسيق في سكوبيه. هيكل البعثة
    Esa campaña de violencia ha provocado el cierre de todas las oficinas regionales de la UNAMET, salvo cuatro; el cuartel general de la Misión se encuentra sometido a un virtual estado de sitio. UN وقد أدى ذلك إلى إغلاق جميع المكاتب اﻹقليمية للبعثة ما عدا أربعة منها. وإن مقر البعثة اﻵن في حالة حصار فعلي.
    Adquisición de alambre de púa, alambre plegable, estacas de hierro y sacos terreros para fortalecer el cuartel general de la Misión, los cuarteles generales sectoriales y los puestos de los destacamentos. UN مخازن الدفاع الميداني اقتناء أسلاك شائكة وأسلاك كونسرتينا وأوتاد حديدية وأكياس رملية لتعزيز مقر البعثة ومواقع الأفرقة.
    En este caso, el cuartel general de la Misión adquirirá las vacunas necesarias con la ayuda de la Unidad de Servicios Médicos. UN ويقوم مقر البعثة بشراء اللقاحات اللازمة في هذه الحالة، وذلك بمساعدة من وحدة الدعم الطبي.
    Esta aeronave facilitará el traslado de personal y carga entre el cuartel general de la Misión y los cuarteles generales de los sectores, incluido el de Kindu. UN وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو.
    El personal de la Dependencia consistiría en cinco funcionarios del Servicio Móvil, cinco Voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios nacionales en el cuartel general de la Misión. UN وستزود الوحدة بخمسة موظفين من فئة الخدمة الميدانية، وخمسة من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 موظفين وطنيين في مقر البعثة.
    el cuartel general de la Misión está situado en la Casa de las Naciones Unidas en Sarajevo. UN ويقع مقر البعثة في سراييفو، في دار الأمم المتحدة.
    No se prevén créditos para el cuartel general de la Misión en Kigali que el Gobierno de Rwanda cede gratuitamente a las Naciones Unidas. UN ولا يلزم رصد اعتماد لمقر البعثة في كيغالي ﻷن هذا المبنى توفره حكومة رواندا دون تكلفة على اﻷمم المتحدة.
    Se mantendrán el cuartel general de la Misión en Puerto Príncipe y las oficinas regionales en Cap-Haitien y Les Cayes. UN وسيحتفظ بمقر البعثة في بورت - أو - برانس وبالمكتبين الاقليميين في كاب هايسيان و لي كاي.
    el cuartel general de la Misión vela muy de cerca por la seguridad del personal, cuestión ésta que sigue siendo prioritaria. UN ويقوم مقر قيادة البعثة برصد أمن اﻷفراد عن كثب، حيث ما زالت هذه المسألة تحظى بالاهتمام على سبيل اﻷولوية.
    A fin de evaluar exactamente cuál es la situación en el teatro de operaciones de la misión, ha de poder intercambiarse información entre el cuartel general de la Misión y los cuarteles generales sectoriales. UN وبغية تقييم بيئة مسرح عمليات البعثة بدقة، يجب تبادل المعلومات بين مقر القطاع ومقر البعثة.
    El Jefe de Observadores Militares tiene sus oficinas en Sujumi, donde radica el cuartel general de la Misión. UN ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة.
    La UNSOA, con respecto a módulos completos de diseño del cuartel general de la misión y de la fuerza en Mogadiscio, el cuartel general de la Misión en Nairobi, la base de apoyo en Mombasa y campamentos militares en Mogadiscio UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بخصوص مجموعات التصاميم الكاملة لمقرّ البعثة/مقرّ القوة في مقديشو، ومقرّ البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم في مومباسا، ومخيّمات عسكرية في مقديشو؛
    el cuartel general de la Misión mantiene un sistema de comunicación con Nueva York y la Base Logística de las Naciones Unidas y un sistema nacional dentro del Sudán, que incluye ocho lugares situados en Jartum, la base logística de El Obeid, el componente logístico de Port Sudán, la oficina regional de El Fasher, oficinas de la Misión en el Sudán meridional y unidades militares dispersas en el Sudán meridional. UN وبمقر البعثة اتصالات خلفية مع نيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والنظام المحلي داخل السودان، بما في ذلك المواقع الثمانية الموزعة على الخرطوم وقاعدة اللوجستيات في الأبيض وعنصر اللوجستيات في بورت سودان والمكتب الإقليمي بالفاشر ومكاتب البعثة في جنوب السودان والوحدات العسكرية الموزعة على جنوب السودان.
    el cuartel general de la Misión se ubicará en El Fasher y Nyala. UN 18 - وستكون مواقع مقار البعثة في كل من الفاشر ونيالا.
    En el cuartel general de la Misión en Jartum, el cuartel general sobre el terreno en Juba, las cinco oficinas regionales de Kadugli, Ed Damazin, Abyei, El Fasher y Kassala, y las seis oficinas auxiliares de Malakal, Wau, Rumbek, Nyala, El Geneina y Zalingei, se crearán oficinas interdisciplinarias de apoyo. UN 188 - وعملا على دعم مقر واحد للبعثة في الخرطوم؛ ومقر ميداني واحد في جوبا؛ وخمسة مكاتب إقليمية في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا؛ وستة مكاتب فرعية في ملكال وواو ورمبيك ونيالا والجنينة وزالنجي، ستنشأ مكاتب تجميعية داعمة للبعثة في كل من المواقع المذكورة آنفا.
    :: Facilitación de 950 contactos y sesiones de intercambio de información con la Policía de Chipre y la Policía Turcochipriota, tanto en el cuartel general de la Misión como a escala local UN :: إجراء 950 اتصالا وفرصة لتبادل المعلومات مع عناصر الشرطة القبرصية والشرطة القبرصية التركية في كل من مقر البعثة والمستوى المحلي المتيسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more