"el desarrollo del áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنوب
        
    • تنمية الجنوب
        
    • التنمية في الجنوب
        
    Los Estados miembros de la Unión Europea y de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) no vacilaron en su apoyo al régimen democrático de Lesotho. UN فلم تتذبذب أبدا الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي في تأييدها للديمقراطية في ليسوتو.
    También puede recurrirse a la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, que es un órgano subregional, para alentar este tipo de cooperación. UN والمجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي هي هيئة دون إقليمية، يمكن أن تُستخدم أيضا في تشجيع هذا النوع من التعاون.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS Y LA COMUNIDAD PARA el Desarrollo del África MERIDIONAL UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻹفريقي
    Nuestra cooperación activa con la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) es una manifestación más de nuestro deseo de compartir los esfuerzos de África en pro del desarrollo. UN وتعاوننا النشط مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي هو أيضا إعراب آخر عن رغبتنا في المشاركة في جهود التنمية في افريقيا.
    Se han desplegado esfuerzos concertados para lograr la estabilidad regional a través del establecimiento de un sector de seguridad en la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional. UN وقد بُذلت جهود ملموسة لتحقيق الاستقرار اﻹقليمي عن طريق إقامة قطاع أمني في الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي.
    Portugal atribuye una gran importancia al fortalecimiento del diálogo entre la Unión Europea y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional. UN وتولي البرتغال أهمية كبرى لتعزيز الحوار بين الاتحاد اﻷوروبي والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي.
    En el África meridional, es preciso que esas actividades se planteen en el seno de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC). UN وبالنسبة إلى جنوب افريقيا يتعين أن تُنجز هذه اﻷنشطة في إطار الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي
    También se prestará asesoramiento, previa solicitud, a los gobiernos de la región y a la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional. UN وسيسدي النصح أيضاً، عند الطلب، إلى حكومات المنطقة وإلى الجماعة الانمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Se celebró por primera vez en febrero de 2000 en Gaborone un primer curso práctico para jefes de policía de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional. UN هذه الحلقة التدريبية هي الأولى من نوعها المخصصة لرؤساء قوات الشرطة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Sistema de Observación del Ciclo Hidrológico en la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN نظام رصد الدورة الهيدرولوجية التابع للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN منح مركز المراقب للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لدى الجمعية العامة
    Concesión de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Las principales instituciones de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional son las siguientes: UN والمؤسسات الرئيسية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي هي:
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي،
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Realmente han empezando a sentirse los efectos de la contribución de Sudáfrica como miembro de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC). UN وفي الواقع، أن مساهمة جنوب افريقيا كعضو في جماعة تنمية الجنوب الافريقي، بدأت تتبدى وتحوز التقدير.
    Asimismo se sugirió un enfoque regional en la movilización del ahorro, como lo hace la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional. UN كما اقتُرح اتباع النهج الإقليمي في تعبئة المدخرات، على غرار مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more