"el excelentísimo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اصطحب سعادة
        
    • اصطحب فخامة
        
    • صاحب السعادة
        
    • معالي
        
    • من سعادة
        
    • صاحب الفخامة
        
    • اصطُحب فخامة
        
    • أصطحب فخامة
        
    • ومعالي
        
    • وفخامة
        
    • يتولى سعادة
        
    • عن فخامة
        
    • اﻵن لسعادة
        
    el Excelentísimo General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Unión de Myanmar, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة الجنرال مونغ آيي، نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار، إلى المنصة
    el Excelentísimo Sr. Hugo Batalla, Vicepresidente de la República Oriental del Uruguay, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد هوغو بتالا، نائب رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية الى المنصة
    el Excelentísimo Sr. Hugo Batalla, Vicepresidente de la República Oriental del Uruguay, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد هوغو بتاليا، نائب رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية، من المنصة
    el Excelentísimo Sr. William J. Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد وليم ج. كلنتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، إلى المنصة.
    el Excelentísimo Sr. William J. Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد وليم ج. كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية من المنصة.
    el Excelentísimo Sr. Jozef Oleksy, Primer Ministro de la República de Polonia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد جوزيف أوليكسي، رئيس وزراء جمهورية بولندا، الى المنصة
    el Excelentísimo Sr. Jozef Olesky, Primer Ministro de la República de Polonia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد يوسف أوليكسي رئيس وزراء بولندا من المنصة
    el Excelentísimo Sr. Felipe González, Presidente del Gobierno del Reino de España, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد فيليبي غونزاليس، رئيس حكومة مملكة اسبانيا، إلى المنصة
    el Excelentísimo Sr. Felipe González, Presidente del Gobierno del Reino de España, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد فيليبي غونزاليس، رئيس حكومة مملكة أسبانيا، من المنصة
    el Excelentísimo Sr. Tomiichi Murayama, Primer Ministro del Japón, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد توميئشي موراياما، رئيس وزراء اليابان، إلى المنصة
    el Excelentísimo Sr. Tomiichi Murayama, Primer Ministro del Japón, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد توميئيشي موراياما، رئيس وزراء اليابان، من المنصة
    el Excelentísimo Sr. Leonid D. Kuchma, Presidente de Ucrania, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد ليونيد د. كوتشما، رئيس أوكرانيا من المنصة.
    el Excelentísimo Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد سام نوجوما رئيس جمهورية ناميبيا إلى المنصة.
    el Excelentísimo Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا من المنصة.
    el Excelentísimo Sr. Frederick J. T. Chiluba, Presidente de la República de Zambia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فريدريك ج. ت. تشيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا الى المنصة.
    el Excelentísimo Sr. Frederick J. T. Chiluba, Presidente de la República de Zambia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فريدريك تشيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا، من المنصة.
    el Excelentísimo Sr. Süleyman Demirel, Presidente de la República de Turquía, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد سليمان ديميرل، رئيس جمهورية تركيا إلى المنصة.
    Participó también en la Reunión el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bosnia y Herzegovina, el Excelentísimo Señor Haris Silajdzic. UN وشارك في الاجتماع أيضا صاحب السعادة حارس سيلايدزيتش وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    - el Excelentísimo Sr. Yusuf ibn Alawi ibn Abd Allah, Ministro de Estado para Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán; UN ـ معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excelentísimo Sr. Osman Ertuǧ, Representante de la República Turca de Chipre Septentrional. UN يشرفني أن أرفق طيا رسالة موجهة إليكم من سعادة السيد عثمان إرتوغ، ممثل جمهورية قبرص الشمالية التركية.
    el Excelentísimo Sr. Jacques Chirac, Presidente de la República Francesa, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب صاحب الفخامة السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية، من المنصة
    el Excelentísimo Sr. Liamine Zeroual, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب فخامة السيد اﻷمين زروال، رئيس جمهورية الجزائر الشعبية الديمقراطية، من المنصة.
    el Excelentísimo Sr. Jean-Bertrand Aristide, Presidente de la República de Haití, es acompañado a la tribuna. UN أصطحب فخامة السيد جان برتراند أريستيد، رئيس جمهورية هايتي إلى المنصة.
    Los miembros del Consejo y el Excelentísimo Señor Alwi Shihab mantuvieron una conversación franca y constructiva. UN " ودارت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس ومعالي الدكتور علوي شهاب.
    15. el Excelentísimo Presidente Soeharto de la República de Indonesia, el Excmo. Sr. Lech Walesa, Presidente de la República de Polonia, y el Excmo. Sr. Ion Iliescu, Presidente de Rumania enviaron sendos mensajes haciendo votos por el éxito de la Conferencia. UN ١٥ - تلقى المؤتمر رسائل تتمنى له النجاح من فخامة السيد سوهارتو، رئيس جمهورية اندونيسيا، وفخامة السيد ليش فاليسا، رئيس جمهورية بولندا، وفخامة السيد ايون إليسكو، رئيس رومانيا.
    Presidirá la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones el Excelentísimo Señor Jean Ping (Gabón) UN يتولى سعادة السيد جان بينغ (غابون) رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la declaración conjunta y su apéndice que formularon el Excelentísimo Señor Alija Izetbegovic, Presidente de la Presidencia, y el Sr. Mate Boban, miembro del Parlamento, el 25 de abril de 1993. UN أتشرف بأن أقدم إليكم طي هذا البيان المشترك الصادر في ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣ عن فخامة السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة الرئاسة، والسيد ماتيه بوبان، عضو البرلمان، ومرفق هذا البيان.
    El Presidente (interpretación del inglés): A continuación tiene la palabra el Excelentísimo Sr. Galo Leoro Franco, Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد غالو ليورو، وزير خارجية اكوادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more