"el gete" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
        
    • بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
        
    • يقوم الفريق
        
    • لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
        
    • وسيقوم الفريق
        
    • يسعى الفريق
        
    • يقدم بها فريق
        
    el GETE está preparando el marco contable y el formato para la presentación de información. UN يعمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حالياً على إعداد الإطار المحاسبي والشكل الخاص بالتقرير.
    el GETE debería realizar ajustes a esta lista para abarcar usos no relacionados con el suelo. UN وينبغي أن يجري فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعديلات على هذه القائمة لتشمل استخدامات لغير التربة.
    Por lo tanto, el GETE no puede recomendar esta solicitud sobre la base de los datos disponibles. UN ومن ثم فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي غير قادر على التوصية بهذا الإعفاء استناداً إلى البيانات المتوافرة.
    Los resultados fueron examinados posteriormente en el GETE y se publicaron como informe provisional. UN ثم تم استعراض النتائج عندئذ بواسطة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي أصدر تقريراً مؤقتاً.
    el GETE está analizando cómo proceder con esta propuesta. UN يقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حالياً بالنظر في وضع في هذا المقترح.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por el GETE y sus comités de opciones técnicas, UN إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    el GETE confirmó posteriormente que ese era el caso. UN وقد أكد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بعد ذلك هذا الاستنتاج.
    Propuso que el GETE expidiera certificados en que se diera fe de la seguridad de determinadas sustancias. UN واقترح أن يقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي شهادات بشأن المواد تؤكد سلامتها.
    Expuso una breve reseña de los resultados obtenidos por el GETE en ese sentido. UN وواصل حديثه فأعطى عرضاً عاماً موجزاً للنتائج التي خلص إليها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في هذا الصدد.
    el GETE deberá presentar escenarios en los que se contemple lo siguiente: UN وسيقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي سيناريوهات تنظر فيما يلي:
    Cabe esperar que el GETE, los COT y los OSP incluyan miembros con distintas perspectivas y filiaciones que, en la medida de lo posible, deberían mantener un equilibrio. UN ويتوقع أن يضم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة أعضاء ذوي منظورات وانتماءات مختلفة وينبغي أن تكون متوازنة بقدر الإمكان.
    el GETE analiza y presenta información técnica. UN ويقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتحليل المعلومات التقنية وتقديمها.
    el GETE presenta información técnica y económica de interés para las políticas. UN إنما يقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم المعلومات التقنية والاقتصادية المتعلقة بهذه السياسات.
    Las propuestas de candidaturas formuladas por el GETE se comunicarán a la Parte de que se trate para consultarla antes de formular las recomendaciones para un nombramiento. UN وترسل أي ترشيحات يقوم بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى الطرف ذي الصلة للتشاور قبل تقديم أي توصيات للتعيين.
    De todos modos, el GETE estima que se encuentran en una escala de entre el 0,1% y el 5,0%, según el proceso y el nivel de control de emisiones. UN بيد أن تقديرات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تشير إلى أنها تتراوح على الأرجح من 0,1 إلى 5 في المائة، وفقاً للعملية ولمستوى الضوابط على الانبعاثات.
    El fortalecimiento de la coordinación entre el GETE y el IPCC; UN تعزيز التنسيق بين فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Como se pide en la decisión, el GETE informa también en el presente informe sobre sus procedimientos operativos, incluida la organización y la logística y el proceso para lograr el consenso. UN وكما هو مطلوب في المقرر، يقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أيضاً في هذا التقرير إجراءاته التشغيلية، بما في ذلك التنظيم واللوجستيات وعملية تحقيق التوافق في الآراء.
    No darán un trato preferente a ninguna persona o interés en asuntos oficiales relacionados con el GETE, los COT o los OSP; UN عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة بأي طريقة رسمية تتصل بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة؛
    6. [Que el GETE proporcione cifras indicativas de los recursos necesarios para que todas las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 puedan cumplir las obligaciones emanadas de las propuestas de enmiendas presentadas en 2010 para su examen por la 22ª Reunión de las Partes]; UN 6 - [أن يقوم الفريق بتقديم أرقام إرشادية للموارد التي ستكون ضرورية لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الوفاء بالتزاماتها المحتملة في الامتثال الواردة في مقترحات التعديل المقدمة في 2010 لينظر فيها الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف]؛
    el GETE también puede establecer órganos subsidiarios provisionales (OSP) según las necesidades. UN ويجوز لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أيضاً إنشاء هيئات فرعية مؤقتة كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    4. Que el GETE se esfuerce por finalizar ese informe a tiempo para que se pueda distribuir a todas las Partes dos meses antes de la 31ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta; UN 4 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى إكمال التقرير المشار إليه أعلاه في وقت يمكنه من توزيعه على جميع الأطراف قبل شهرين من الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more