Además, tampoco se ha acompañado el informe general con los datos básicos del Estado Parte, requerido por las directivas. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن التقرير العام مشفوعا بالبيانات اﻷساسية عن الدولة الطرف حسبما تطلبه المبادئ التوجيهية. |
En el informe general se resumieron las conclusiones a que se llegó a nivel de los países. | UN | وسيرد ملخص للنتائج القطرية في التقرير العام. |
La Comisión recomienda que no se cree este puesto por las razones expuestas en el informe general. | UN | توصي اللجنة بمعارضة هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في التقرير العام. |
También confirmó que el informe general de 2006 contendría un capítulo sobre el reasentamiento. | UN | وأكدت أيضاً إدراج فصل عن إعادة التوطين في التقرير الشامل لعام 2006. |
Se puede obtener información más detallada sobre actividades regionales y por países en el informe general 2002 del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الأنشطة الإقليمية والقطرية في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2002. |
En el informe general de la Comisión figuran otras observaciones sobre los exámenes de gestión de la dotación de personal y la estructura orgánica de las misiones. | UN | وترد تعليقات أخرى للجنة على الاستعراضات الإدارية لملاك موظفي البعثات وهيكلها التنظيمي في تقريرها العام. |
Esta cuestión se examina con más detenimiento en el informe general de la Comisión sobre la financiación de las operaciones para el mantenimiento de la paz. | UN | وهناك مزيد من المناقشة لهذه المسألة في التقرير العام للجنة عن تمويل عمليات حفظ السلام. |
Se hacen más observaciones sobre el tema de la capacitación en el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد تعليقات إضافية على مسألة التدريب في التقرير العام للجنة عن حفظ السلام. |
En el informe general de la Comisión figuran otras observaciones sobre los temas normativos relacionados con los proyectos de efecto rápido. | UN | ويرد في التقرير العام للجنة المزيد من تعليقاتها على مسائل السياسات العامة تتعلق بمشاريع الأثر السريع. |
el informe general también contiene las observaciones de la Comisión sobre la presentación de los informes. | UN | كما يتضمن التقرير العام تعليقات اللجنة على عرض التقارير. |
Se adjuntan como cláusulas del presente Acuerdo para su aplicación, el informe general de los trabajos del Comité de Concertación y Diálogo (véase el apéndice VI) y el informe de la Comisión de Asuntos Políticos e Institucionales, la Comisión de Seguridad y Asuntos Sociales y la Comisión de Reconciliación Nacional y Reparación. | UN | يرد مرفقا بهذا الاتفاق، بصفة أحكام ﻷغراض التطبيق، التقرير العام عن أعمال لجنة التشاور والحوار، وتقرير اللجنة السياسية والمؤسسية، واللجنة اﻷمنية والاجتماعية، ولجنة المصالحة الوطنية والتعويضات. |
El Parlamento también aprobó la Decisión Marco Europea sobre lucha contra el terrorismo, que se establece en el informe general de la Unión Europea. | UN | ووافق البرلمان أيضا على القرار الإطاري الأوروبي المتعلق بمكافحة الإرهاب والوارد في التقرير العام المقدم من الاتحاد الأوروبي. |
Asimismo, es importante que la Organización intervenga pronto en los países después de una situación de conflicto, de modo que se definan necesidades industriales concretas y se las incorpore en el informe general de evaluación de las necesidades del país. | UN | وأوضحت أنه من المهم أيضا أن تبادر اليونيدو مبكّرا إلى التدخل لصالح البلدان الخارجة من دائرة النـزاع وذلك من أجل استبانة الاحتياجات الصناعية المحدّدة وإدراجها في صُلب التقرير العام عن تقدير الاحتياجات الخاصة بالبلد. |
el informe general definitivo debería contener información sobre las importantes tareas que están llevando a cabo las distintas entidades de la Organización. | UN | كما ينبغي أن يشتمل التقرير الشامل النهائي على معلومات عن العمل ذي الصلة الذي تقوم به مختلف الكيانات داخل المنظمة. |
Esta " administración piloto " redacta la contribución sobre el tema examinado que se incluirá en el informe general. | UN | وتُكلف هذه " الإدارة النموذجية " بصياغة الجزء المتعلق بالموضوع المعني الذي سيُدرج في التقرير الشامل. |
el informe general mencionado sobre el sistema de protección nacional de cada país será la base de las actividades que el sistema de las Naciones Unidas realice para apoyar dichos sistemas. | UN | وسيعمل التقرير الشامل المشار إليه أعلاه والمتعلق بنظام الحماية الوطنية في كل بلد على تعزيز ما ستضطلع به منظومة الأمم المتحدة مستقبلاً من أنشطة دعماً لنظم الحماية الوطنية. |
Recordó que el informe general tenía por objeto satisfacer las necesidades de información del mayor número posible de donantes del ACNUR a fin de que no fuera necesario preparar informes para cada interesado. | UN | وذكّر بأن الغرض من التقرير العالمي هو الوفاء باحتياجات أكبر عدد ممكن من الجهات المانحة، فيما يتعلق بتقديم التقارير، بهدف تجنب الحاجة إلى وضع تقارير مكيفة لكل حالة. |
En el informe general de 2006 del ACNUR y, en su momento, en el Llamamiento Mundial 2008 podrá encontrarse más información de interés. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2006، وفي النداء العالمي لعام 2008. |
En el informe general de la Comisión figuran otras observaciones sobre la capacitación, incluida la necesidad de elaborar un sistema de seguimiento. | UN | كما تستفيض اللجنة في التعليق في تقريرها العام على التدريب، بما في ذلك الحاجة إلى وضع نظام للتعقب. |
La Comisión ha examinado con más detalle las cuestiones relativas a la contratación y retención de personal, así como al bienestar del personal, en el informe general antes mencionado. | UN | وقد أبدت اللجنة تعليقاتها بتفصيل أكبر على المسائل المتعلقة بتوظيف الموظفين واستبقائهم، وكذلك رعاية الموظفين، في سياق تقريرها العام سالف الذكر. |
No existe un vínculo directo entre el informe sinóptico de la Secretaría y el informe general de la Comisión Consultiva. | UN | ولا توجد صلة مباشرة بين تقرير الاستعراض العام للأمانة العامة والتقرير العام للجنة الاستشارية. |
En el informe general del Secretario General sobre la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/68/731) figura una explicación detallada. | UN | ويرد بيان تفصيلي لذلك في التقرير الاستعراضي للأمين العام عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/731). |
Vistos el informe general y las Recomendaciones del Comité de Concertación y Diálogo aprobados en Bangui el 18 de enero de 1997; | UN | ** ومراعاة للتقرير العام والتوصيات التي اعتمدتها لجنة التشاور والحوار في بانغي في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛ |