| Capacitación en el manejo ambientalmente racional de desechos biomédicos en la ciudad de Dhaka, Bangladesh | UN | التدريب في مجال الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الطب الأحيائية في مدينة دكا، بنغلاديش |
| Informe del grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | تقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن 130 |
| Programa de actividades para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en África | UN | برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أفريقيا |
| Programa de actividades para el manejo ambientalmente racional de desechos electrónicos en América del Sur | UN | برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية |
| Proyecto de directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
| 4. Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los | UN | 4 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات |
| Movilizar apoyo político e institucional para el manejo ambientalmente racional; | UN | حشد الدعم السياسي والمؤسسي من أجل الإدارة السليمة بيئياً؛ |
| i) el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o que estén contaminados por éstos; | UN | `1` الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من، أو تشتمل على، ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها؛ |
| Estos instrumentos deberían utilizarse en forma combinada para garantizar el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | وينبغي استخدام هذه الأدوات مجتمعة لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
| c) Los proyectos y directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional; | UN | إقامة مشروعات وإصدار مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئيا. |
| Para garantizar el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos se requerirá la movilización de recursos financieros suficientes. | UN | ويحتاج ضمان الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلى حشد موارد مالية كافية. |
| Esto podría hacerse proporcionando información sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de COP. | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق إتاحة معلومات عن الإدارة السليمة بيئيا لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
| Estas organizaciones pueden asociarse y centrar sus esfuerzos en el aumento de la capacidad de las comunidades locales en el manejo ambientalmente racional. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تركز جهودها علي تعزيز بناء قدرات المجتمعات المحلية في مجال الإدارة السليمة بيئيا. |
| Creación de la capacidad para el manejo ambientalmente racional | UN | بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً |
| CCCB Uruguay - Programa de capacitación para funcionarios municipales en el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos | UN | مركز التنسيق لاتفاقية بازل، أوروغواي برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة |
| Sobre el manejo ambientalmente racional de estas corrientes de desechos | UN | عن الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة |
| IV. Orientaciones sobre el manejo ambientalmente racional | UN | رابعاً- توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً |
| Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos | UN | إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات |
| Nueva asociación entre las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas | UN | شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية |
| Programa de capacitación para funcionarios municipales en el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos | UN | برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة |