"el presidente de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الجمعية
        
    • ورئيس الجمعية
        
    • لرئيس الجمعية
        
    • رئيسة الجمعية
        
    • برئيس الجمعية
        
    • أبلغ رئيس
        
    • رئيس للجمعية
        
    • رئيس البرلمان
        
    • رؤساء الجمعية العامة
        
    • رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية
        
    • رئيسي الجمعية
        
    • رئيس برلمان
        
    • رئيس جمعية
        
    el Presidente de la Asamblea General recuerda el artículo 23 del reglamento. UN أشار رئيس الجمعية العامة الى المادة ٢٣ من النظام الداخلي.
    el Presidente de la Asamblea General recuerda el artículo 23 del reglamento. UN أشار رئيس الجمعية العامة إلى المادة ٢٣ من النظام الداخلي.
    Los premios serán entregados por el Secretario General o el Presidente de la Asamblea General. UN وأضاف يقول إن اﻷمين العام أو رئيس الجمعية العامة هو الذي سيمنح الجوائز.
    Entre los invitados especiales estarán el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Sra. Nane Annan. UN وسيكون مـن بين الضيوف البارزين رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    Por último, en esa reunión el Presidente del CMA podría ponerse en contacto con el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، يهيئ هذا الاجتماع لاجراء اتصال بين مجلس برنامج اﻷغذية العالمي ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Entre los invitados especiales estarán el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Sra. Nane Annan. UN وسيكون من بين الضيوف البارزين رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    el Presidente de la Asamblea General recuerda el artículo 23 del reglamento. UN أشار رئيس الجمعية العامة إلى المادة ٢٣ من النظام الداخلي.
    el Presidente de la Asamblea General recuerda el artículo 23 del reglamento. UN أشار رئيس الجمعية العامة إلى المادة 23 من النظام الداخلي.
    Entiendo que el Presidente de la Asamblea General espera que le presentemos propuestas concretas. UN إنني أتفهم تماما أن رئيس الجمعية العامة ينتظر منا تقديم مقترحات ملموسة.
    Finlandia agradece que el Presidente de la Asamblea General haya convertido ese tema en una de sus prioridades. UN وفنلندا تقدر تقديرا عاليا حقيقة أن رئيس الجمعية العامة جعل من هذا الموضوع إحدى أولوياته.
    Ha habido contactos institucionales periódicos entre el Presidente de la Asamblea Nacional y el Primer Ministro con respecto a cuestiones parlamentarias. UN كما أجريت اتصالات منتظمة بين المؤسسات كتلك التي حصلت بين رئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء بشأن العمل البرلماني.
    Respaldamos su inminente inicio y la iniciativa que ha demostrado el Presidente de la Asamblea al comenzar ese proceso. UN ونؤيد البدء الوشيك بها، كما نؤيد المبادرة التي تقدم بها رئيس الجمعية العامة للبدء بتلك العملية.
    Compartimos en este sentido los objetivos planteados por el Presidente de la Asamblea General. UN ومن وجهة النظر تلك، نتفق مع الأهداف التي حددها رئيس الجمعية العامة.
    Creemos que el texto presentado por el Presidente de la Asamblea General es lo más cercano al consenso o al mayor acuerdo posible. UN نعتقد أن النص الذي قدمه عرضه رئيس الجمعية هو أقرب ما يمكن إلى التوافق الآراء، أو إلى أعلى درجات الاتفاق.
    el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas figuraron entre los oradores que participaron en una sesión especial de la Asamblea General dedicada a este tema. UN وكان من المتكلمين رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في جلسة خاصة للجمعية العامة عقدت في هذا الصدد.
    la Quinta Comisión por el Presidente de la Asamblea General UN الى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة
    el Presidente de la Asamblea General ha cursado una carta al Secretario General en la que da cuenta de las comunicaciones recibidas de las delegaciones sobre esa cuestión. UN إن رئيس الجمعية العامة قد وجه رسالة الى اﻷمين العام يشير فيها الى الرسائل التي وردت من الوفود بشأن هذه المسألة.
    el Presidente de la Asamblea General, Sr. S. R. Insanally, actuó como Presidente del Grupo de Trabajo. UN وقد عمل رئيس الجمعية العامة، السيد س. ر. انسانالي، رئيسا للفريق العامل.
    el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de hacer el siguiente llamamiento solemne en favor de la observancia de la tregua olímpica: UN يتشرف رئيس الجمعية العامة أن يوجه النداء الرسمي التالي بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية:
    Formularon sendas declaraciones el Presidente de la Comisión, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General y, en ausencia de éste, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وأدلى ببيانات رئيس اللجنة ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام، وفي غيابه، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    el Presidente de la Asamblea General y yo aguardamos con interés el debate que tendrá lugar durante el curso de esta semana. UN ورئيس الجمعية العامة وأنا نتطلع إلى المناقشة التي ستجرى خلال اﻷسبوع.
    el Presidente de la Asamblea General debería evaluar el debate sobre este tema. UN وينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يقيﱢم المناقشة الدائرة بشأن هذا البند.
    La mesa redonda será presidida por el Presidente de la Asamblea General. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    La oradora dice que próximamente se reunirá con el Presidente de la Asamblea para tratar de esclarecer la situación. UN وأوضحت السيدة ويلز أنها سوف تجتمع قريبا برئيس الجمعية العامة في محاولة لتوضيح الحالة.
    el Presidente de la Asamblea General informa a la Asamblea de que la Mesa ha decidido aplazar su recomendación respecto de la asignación del tema 65 que figura en el párrafo 72. UN أبلغ رئيس الجمعية العامة الجمعية بأن المكتب قرر أن يؤجل نظره في توزيع البند 65 الوارد في الفقرة 72 إلى تاريخ لاحق.
    Desde 1991, el Presidente de la Asamblea se elige por votación. UN ومنذ عام 1991، ينتُخب رئيس للجمعية ليتولى رئاستها.
    En aplicación de dicho acuerdo, el Presidente de la Asamblea Nacional ha asumido el cargo de Presidente Interino de conformidad con la Constitución. UN وتنفيذاً لهذا الاتفاق، تسلّم رئيس البرلمان منصب الرئيس بالإنابة، وفقاً لأحكام الدستور.
    Durante el anterior período de sesiones, el Presidente de la Asamblea General presentó un valioso informe sobre el fortalecimiento de la memoria institucional de su Oficina. UN خلال الدورة السابقة قدم رؤساء الجمعية العامة تقريرا قيما عن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتبه.
    Deseo aprovechar la ocasión para dar la bienvenida a mi sucesor, el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, Sr. Srgjan Kerim, académico de mucho talento, dirigente del sector privado y diplomático de UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أرحب بالدكتور سرجيان كريم، رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    También se puede facilitar el flujo eficaz y oportuno de la información mediante la institucionalización de consultas entre el Presidente de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ويمكن أيضا تيسير تدفق المعلومات على نحو فعال وفي الوقت المناسب بجملة أمور منها إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    En caso de dimisión, de revocación, o de incapacidad temporal para desempeñar sus funciones, el Presidente es reemplazado por el Presidente de la Asamblea de la República. UN وفي حالة استقالته أو إعفائه أو عجزه المؤقت عن القيام بواجباته، يحل رئيس برلمان الجمهورية محل رئيس الجمهورية.
    vi) Elección de candidatos para ocupar puestos de magistrados presentados por el Presidente de la Asamblea de Kosmet; UN ' ٦` انتخاب مرشحين لشغل المناصب القضائية ممن يقترحهم رئيس جمعية كوسميت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more