"el presidente invita a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس دعا
        
    • ودعا الرئيس
        
    • دعا الرئيس
        
    • ويدعو الرئيس
        
    • ثم دعا
        
    • ودعا الرئيسُ
        
    45. el PRESIDENTE invita a la Comisión a adoptar medidas respecto del proyecto de resolución que no tiene consecuencia para el presupuesto por programas. UN ٤٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار مشيرا إلى أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية.
    el PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.57. UN ١٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.57.
    el PRESIDENTE invita a la Comisión a votar el proyecto de resolución A/C.3/52/L.72. UN ٨٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.3/52/L.72.
    el PRESIDENTE invita a los miembros de la Comisión a dar a conocer su posición respecto de las medidas que han de adoptarse. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى اﻹعراب عن موقفهم بشأن اﻹجراء الذي يتعين اتباعه.
    A continuación, el PRESIDENTE invita a los miembros de la Asamblea General a observar un minuto de silencio. UN ثم دعا الرئيس الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت.
    53. el PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/53/L.33, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٥٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/53/L.33، وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    36. el PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/54/L.84, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٣٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البَت في مشروع القرار A/C.3/54/L.84 الذي لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    40. el PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/54/L.85, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٤٠ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البَت في مشروع القرار A/C.3/54/L.85، الذي لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    el PRESIDENTE invita a los miembros a que hagan declaraciones en explicación del voto. UN 22 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى الإدلاء ببيانات في معرض تعليل التصويت.
    el PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución. UN 14 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    el PRESIDENTE invita a la delegación a contestar las nuevas preguntas del Comité. UN 42 - الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على الاستفسارات الإضافية للجنة.
    el PRESIDENTE invita a la delegación a responder a las preguntas 12 a 20 sobre la lista de cuestiones. UN 16 - الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة من 12 إلى 20 من قائمة المسائل.
    el PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre los proyectos de resolución y el proyecto de decisión relacionados con los temas 26, 34, 35, 36 y 37 del programa. UN 45 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات ومشروع المقرر بشأن البنود 26 و 34 و 35 و 36 و 37 من جدول الأعمال.
    el PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar cada una de las definiciones. UN 39- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في التعاريف الواحد تلو الآخر.
    86. el PRESIDENTE invita a que se formulen observaciones acerca del párrafo 5. UN 86- الرئيس: دعا إلى إبداء التعليقات على الفقرة 5 من المنطوق.
    el PRESIDENTE invita a la Comisión a reanudar el examen del párrafo 3 del proyecto de artículo 7 revisado. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفقرة 3 من مشروع المادة 7 المنقح.
    el PRESIDENTE invita a los Estados Partes a que estudien medios que permitan favorecer la universalización de ese instrumento. UN ودعا الرئيس الدول الأطراف إلى النظر في الوسائل التي يمكن بها تعزيز إضفاء الطابع العالمي على هذا الصك.
    el PRESIDENTE invita a los Estados Partes a estudiar cómo se podría facilitar la universalización de este instrumento. UN ودعا الرئيس الدول الأطراف إلى النظر في الوسائل الكفيلة بتعزيز التقيّد العالمي بهذا الصك.
    el PRESIDENTE invita a las delegaciones a que confirmen esta elección. UN ودعا الرئيس الوفود إلى تأكيد هذا القرار.
    8. el PRESIDENTE invita a la Comisión a iniciar un debate general sobre el tema. UN 8 - دعا الرئيس اللجنة إلى الاشتراك في مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    Por lo general, el PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas u observaciones y luego pide a los representantes del Estado parte que respondan en el momento a las preguntas que no exijan reflexión o investigación más detenida. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة لتوجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف للرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    el PRESIDENTE invita a la Asamblea General a guardar un minuto de silencio. UN ثم دعا الجمعية العامة لالتزام دقيقة صمت.
    el PRESIDENTE invita a los representantes del Afganistán, Alemania, el Canadá, Eslovaquia, Estonia, la India, el Irán (República Islámica del), Italia, el Japón y Turquía a participar en la sesión , de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيسُ ممثلي إستونيا، وأفغانستان، وألمانيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وإيطاليا، وتركيا، وسلوفاكيا، وكندا، والهند، واليابان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more