Lo más importante es que el puesto de Jefe de Acusaciones, cuya creación se ha propuesto, simplificará y hará más efectiva la estructura de subordinación a que están sometidos los abogados. | UN | واﻷهم من ذلك أنه سيجري تبسيط خطوط اﻹبلاغ للمحامين وجعلها أكثر فعالية بما اقترح من إنشاء وظيفة رئيس للملاحقات القضائية. |
Sin embargo, expresaron inquietud por la demora registrada para llenar el puesto de Jefe de la Oficina Regional para África, que llevaba más de un año vacante. | UN | إلا أنهم أعربوا عن القلق إزاء التأخير في ملء وظيفة رئيس المكتب الإقليمي لأفريقيا الشاغرة منذ أكثر من سنة. |
:: el puesto de Jefe de la Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones de la oficina de Ginebra, de la categoría P-4 a P-5. | UN | :: وظيفة رئيس قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات في مكتب جنيف من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 |
el puesto de Jefe del Departamento ha sido clasificado en una categoría inferior y en la actualidad es un puesto de Subsecretario General. | UN | كما خُفض منصب رئيس اﻹدارة إلى مساعد أمين عام. |
En consonancia con el requisito de las decisiones conjuntas, el puesto de Jefe Conjunto se financiará mediante contribuciones voluntarias hasta que finalice 2012. | UN | واتساقاً مع مقتضى القرارات الجامعة، ستموّل وظيفة الرئيس المشارك من التبرعات حتى نهاية عام 2012. |
el puesto de Jefe de Investigaciones dejará de ser necesario, por lo que se propone se redistribución. | UN | ولم تعد هناك حاجة إلى وظيفة رئيس شعبة التحقيقات ومن المقترح نقلها. |
Se recomendó específicamente que el puesto de Jefe de la secretaría del Fondo se reclasificara a la categoría de director. | UN | وأوصى على وجه التحديد بأن تُرفع وظيفة رئيس أمانة الصندوق إلى مستوى المدير. |
Ese mismo año, el puesto de Jefe de investigaciones permaneció vacante durante más de tres meses, lo cual impidió el funcionamiento adecuado de la Oficina; | UN | وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛ |
Ese mismo año, el puesto de Jefe de investigaciones permaneció vacante durante más de tres meses, lo cual obstaculizó el debido funcionamiento de la Oficina. | UN | وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛ |
El puesto de Director Adjunto estuvo vacante durante más de nueve meses y el puesto de Jefe de la Subdivisión de Auditoría ha estado vacante más de 10 meses. | UN | وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور. |
el puesto de Jefe de Investigaciones se ha eliminado y se ha puesto en funcionamiento una estructura más racionalizada que refleja la importancia que se atribuye a la investigación en la labor de la Oficina. | UN | وتم إلغاء وظيفة رئيس هيئة الادعاء وتم إنشاء هيكل أكثر تبسيطاً ليعكس التركيز على الجانب الادعائي في عمل المكتب. |
La Comisión no tiene objeciones que oponer a la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية. |
Recomienda que no se reclasifique el puesto de Jefe del Servicio de Seguridad de Ginebra como puesto de categoría D-1. | UN | غير أن اللجنة لا توصي بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في جنيف إلى الرتبة مد-1. |
Se ha recibido financiación extrapresupuestaria, que se destinará a cubrir el puesto de Jefe de la dependencia, lo que se espera ocurra en el transcurso de 2012. | UN | وقد ورد تمويل من خارج الميزانية لتغطية نفقات وظيفة رئيس القسم التي يتوقع أن تُشغل خلال عام 2012. |
el puesto de Jefe de Investigaciones se ha eliminado y se ha puesto en funcionamiento una estructura más racionalizada que refleja la importancia que se atribuye a la investigación en la labor de la Oficina. | UN | وأُلغيت وظيفة رئيس هيئة الادعاء وأُنشئ هيكل أكثر تبسيطاً يعكس التركيز المنصب على الجانب المتعلق بالادعاء من عمل المكتب. |
Tenemos concertada una entrevista en unas semanas para el puesto de Jefe de personal. | Open Subtitles | لدينا مقابلة معدة خلال عدة أسابيع لأجل وظيفة رئيس الموظفين |
19. La justificación de la reclasificación propuesta para el puesto de Jefe de la Sección de Desarrollo de las Estadísticas de P-4 a P-5 figura en los párrafos 21 y 22 del informe del Secretario General. | UN | ١٩ - يرد في الفقرتين ٢١ و ٢٢ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم التطوير الاحصائي من رتبة ف - ٤ الى رتبة ف - ٥. |
Como ahora dichas actividades han concluido, se vuelve a presentar la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe de Administración en la categoría D-1. | UN | وحيث أن عملية التصنيف قد استكملت، يقدم مرة ثانية الاقتراح المتعلق بترفيع وظيفة رئيس الشؤون اﻹدارية إلى الرتبة مد - ١. |
Recientemente se ha creado y ocupado el puesto de Jefe del Servicio médico en ese hospital. | UN | وأنشئ مؤخراً منصب رئيس الموظفين الطبيين في هذا المستشفى ويشغله طبيب. |
En 2000 ocupó el puesto de Jefe de Gabinete en la Oficina del Presidente de la Asamblea General durante su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وفي عام 2000، شغل منصب رئيس ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Sí, yo también me sorprendí, sobre todo cuando me preguntó si sabía si ibas a coger el puesto de Jefe en el Medcom. | Open Subtitles | أجل، كنت متفاجئًا أيضًا، خصوصًا عندما سألتني إن كنت أعرف ما إذا كنتِ ستأخذين وظيفة الرئيس في "ميدكوم". |
3. Decide aprobar el puesto de Jefe de Gabinete con la categoría D-1; | UN | 3 - تقرر الموافقة على وظيفة مدير المكتب برتبة مد-1؛ |