El representante de Polonia hace suya la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. | UN | وضم ممثل بولندا صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Tras la votación, el representante de Austria formuló una declaración. | UN | وعلى أثر التصويت، أدلى ممثل النمسا ببيان. |
Las observaciones hechas anteriormente en ese sentido por el representante de Austria merecen la debida consideración. | UN | واعتبر أن الملاحظات التي أبداها في وقت سابق ممثل النمسا في هذا الصدد تستحق أن ينظر فيها جديا. |
Sugiere que la CDI aborde ese problema más adelante, por ejemplo a la luz de las sugerencias hechas por el representante de Austria. | UN | واقترح تناول المشكلة في وقت لاحق، وفقا للتوجه الذي اقترحه ممثل النمسا على سبيل المثال. |
el representante de Austria presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores. | UN | عرض ممثل النمسا مشروع القرار نيابة عن مقدميه. |
En mi lista de oradores para el día de hoy figura el representante de Austria. | UN | لدي على قائمة المتكلمين هذا اليوم ممثل النمسا. |
Antes de que se formule la primera pregunta, el representante de Austria desea intervenir. | UN | وقبل طرح السؤال اﻷول، يود ممثل النمسا أن يأخذ الكلمة. |
el representante de Austria, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Liechtenstein y Rumania, presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل النمسا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة، فضلا عن رومانيا وليختنشتاين. |
el representante de Austria, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Liechtenstein, la República Checa y Rumania, presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل النمسا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة، فضلا عن الجمهورية التشيكية ورومانيا وليختنشتاين. |
el representante de Austria también revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدخل ممثل النمسا شفويا تنقيحات جديدة على مشروع القرار. |
La delegación de la República de Moldova se asocia plenamente a la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. | UN | إن وفد جمهورية مولدوفا يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Hay otras cuestiones, algunas de las cuales ha mencionado hoy el representante de Austria al hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | وهناك مسائل أخــرى، تنــاول بعضها اليوم ممثل النمسا الذي تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Coincide con las observaciones hechas por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea acerca las secciones C y D. | UN | وقال انه يوافق على التعليقات التي أبداها ممثل النمسا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بالفرعين جيم ودال . |
En este sentido, señalo especialmente la atención a la propuesta que acaba de hacer el representante de Austria. | UN | وفي هذا الشأن، أوجه النظر بوجه خاص إلى الاقتراح الذي قدمه تواً ممثل النمسا. |
el representante de Austria, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, presenta el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل النمسا مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Polonia apoya la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. | UN | وضم ممثل بولندا صوته إلى ممثل النمسا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
el representante de Austria, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, presenta el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل النمسا بعــرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
el representante de Austria, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Portugal, presenta el proyecto de resolución. | UN | قــام ممثل النمسا بعــرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم البرتغال. |
El representante de Polonia apoya la declaración formulada por el representante de Austria, quien hizo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | وضم ممثل بولندا صوته إلى ممثل النمسا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
El representante de Polonia apoya la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. | UN | وضم ممثل بولندا صوته الى ممثل النمسا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Tiene la palabra el representante de Austria para presentar el proyecto de resolución A/C.1/66/L.21/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل النمسا لعرض مشروع القرار A/C.1/66/L.21/Rev.1. |
Por lo tanto, el orador coincide con el representante de Austria en que ha habido y sigue habiendo consenso sobre los proyectos de texto y exhorta a todos los miembros de la Comisión a que adopten una decisión sin más demora. | UN | ولذلك فهو يتفق مع ممثلة النمسا في الرأي بأنه كان هناك، ولا يزال، توافق آراء بشأن مشاريع النصوص، وناشد جميع أعضاء اللجنة اتخاذ قرار دون مزيد من التأخير. |