"el satélite" - Translation from Spanish to Arabic

    • الساتل
        
    • القمر الصناعي
        
    • والساتل
        
    • أُطلق ساتل
        
    • الأقمار الصناعية
        
    • قمر
        
    • القمر الصناعى
        
    • وساتل
        
    • بالساتل
        
    • بساتل
        
    • القمر الإصطناعي
        
    • أطلق ساتل
        
    • المركبة الفضائية
        
    • للقمر الصناعي
        
    • بالقمر الصناعى
        
    Desde que se colocó el satélite en una órbita geoestacionaria, se ha situado a 99 grados de longitud oeste. UN وبما أن الساتل يتجه نحو مدار ساتلي ثابت بالنسبة للأرض، فقد تمركز على 99 درجة غربا.
    el satélite contribuirá a la comunidad de radioaficionados en el ámbito de las artes. UN وسوف يُسهم هذا الساتل في أوساط إذاعات الهواة من منظور ميدان الفنون.
    - Medidas y análisis del centelleo de las señales de radio emitidas por el satélite Polar Bear en la estación polar polaca de Spitzbergen; UN - قياس وتحليل ومضان اشارات الراديو من الساتل " بولار بير " على المحطة القطبية البولندية " شبيتزبرغن " ؛
    De hecho, quiere hablar con usted. Está esperando para hablar por el satélite. Open Subtitles حقيقة, مشرفه يريد التحدث معك إنه موجود عبر القمر الصناعي الآن
    el satélite tiene forma de cajón con unas dimensiones de 35 cm x 35 cm x 67 cm y una masa de 47,5 kg y lleva la siguiente carga útil: UN والساتل على شكل صندوق حجمه ٥٣ سم × ٥٣ سم × ٧٦ سم ، وله كتلة وزنها ٥ر٧٤ كغم وفيه الحمولة التالية :
    el satélite está diseñado para cumplir tareas relacionadas con la vigilancia del medio ambiente y la ordenación racional de los recursos naturales. UN وهذا الساتل مخصص لتنفيذ مهام متصلة برصد حالة البيئة وترشيد استغلال الموارد الطبيعية.
    el satélite tendrá una vida operacional mejor y una mayor capacidad de grabación que sus predecesores, y dispondrá de una nueva banda espectral en el espectro infrarrojo medio. UN وسيحظى هذا الساتل بعمر تشغيلي أفضل وقدرة تسجيلية أقوى من أسلافه وسيكون له نطاق طيفي جديد في وسط الطيف دون الأحمر.
    El lanzamiento, con un vehículo de lanzamiento ruso, está previsto para 1998 y el satélite tiene una vida operacional de dos años. UN ومن المقرر اطلاق هذا الساتل من على منصة اطلاق روسية خلال عام ٨٩٩١ وسوف يكون عمره التشغيلي سنتين .
    después de su entrada en servicio el satélite comenzó a retransmitir señales de un avión que había caído en las Montañas Rocosas, en el Canadá occidental. UN وبعد أن بدأ تشغيل الساتل بوقت قصير ، بدأ اعادة ارسال الاشارات من طائرة معطلة في جبال روكي في غربي كندا .
    el satélite observa las fuentes de los rayos X celestes en la banda de energía amplia de 0,1 a 300 keV para lograr una exploración sistemática, integrada y exhaustiva de las fuentes galácticas y extragalácticas. UN ويقوم الساتل برصد مصادر اﻷشعة السينية السماوية ضمن نطاق تردد يتراوح بين ١ر٠ الى ٠٠٣ كيلو الكترون فولت بغية تحقيق استكشاف منتظم ومتكامل وشامل للمصادر اﻵتية من المجرات وخارج المجرات.
    Además, como el satélite no procesa los datos, todo el procesamiento lo realiza la LEOLUT. UN وعلاوة على ذلك فان كل المعالجة تؤديها محطة ليولوت، ﻷن الساتل لا يعالج البيانات؛
    Como el satélite permanece estacionario respecto a las balizas de socorro, las GEOLUT no pueden determinar ubicaciones de la baliza utilizando técnicas Doppler de procesamiento. UN وبما أن الساتل يظل ثابتا بالنسبة الى منارات الاستغاثة فان محطات غيولوت لا تستطيع تحديد أماكن المنارات باستخدام تقنيات المعالجة الدوبلرية.
    Una vez activada la baliza, el satélite geoestacionario la detecta inmediatamente. UN فعند تنشيط منارة، يكشفها فورا الساتل الثابت بالنسبة الى اﻷرض.
    También realizan investigaciones de diagnóstico sobre partículas que se inyectan activamente desde el satélite principal. UN كما تجري هذه السواتل بحوثا تشخيصية للجسيمات المحقونة بنشاط من الساتل الرئيسي .
    Además, en el Technion se estableció una pequeña estación receptora encargada del control y las comunicaciones con el satélite; UN وأنشئت أيضا في معهد تكنيون محطة استقبال صغيرة لمراقبة الساتل والاتصال به ؛
    el satélite Agila II tiene una zona de haz considerable, razón por la cual podrían tener acceso a él los países vecinos de Asia. UN ويتميز الساتل أجيلا الثاني بمنطقة تغطية واسعة على الأرض، وبالتالي يمكن اتاحة الوصول اليه لبلدان آسيوية مجاورة.
    Necesitamos ese audio. Ve si puedes lograr que el satélite reinicie el transmisor. Open Subtitles انظر إن كان بوسعك جعل القمر الصناعي يعيد تشغيل جهاز الإرسال
    Se metió en un túnel, cambió de coche y el satélite le perdió. Open Subtitles كان يقود سيارته تحت الأرض، ثم غير السيارة وفقده القمر الصناعي
    el satélite Odin es un proyecto realizado en cooperación con el Canadá, Finlandia y Francia. UN والساتل أودين هو مشروع نُفذ بالتعاون مع كندا وفنلندا وفرنسا.
    9. El 24 de diciembre de 2004 se lanzó desde el cosmódromo de Plesetsk y mediante el vehículo de lanzamiento Tsiklon 3, el satélite de teleobservación Sich1M. UN 9- وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2004، أُطلق ساتل Sich-1M لاستشعار الأرض عن بعد من ميدان رصد النجوم بليسيتسك باستخدام مركبة الإطلاق Tsiklon 3.
    ni a ver un árbol desde el satélite en un área talada, sino que se trata de intervención en tiempo real. TED إنها ليست حول رؤية شجرة من الأقمار الصناعية في منطقة واضحة المعالم، ولكنه عن التدخل في الوقت المناسب.
    Si puedes piratear el satélite Keyhole hexagonal, se puede ajustar el cuatribanda para buscarlo... Open Subtitles إن أمكنك اختراق قمر استطلاع فوتوغرافيّ سيمكنك إصدار حزمة ترددية للبحث عنه.
    Pero la explosión está dos grados más arriba al pasar el satélite. Open Subtitles أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه
    63. Las comunicaciones de la ONUSOM se realizan mediante el satélite del Océano Atlántico y el satélite del Océano Índico. UN ٦٣ - تقدم خدمات الاتصالات لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال عبر ساتل المحيط اﻷطلسي وساتل المحيط الهندي.
    el satélite será controlado por dos estaciones terrenas cerca de Ankara, una estación central y otra de respaldo. UN وستتحكم بالساتل محطتان أرضيتان قرب أنقرة، محطة رئيسية ومحطة احتياطية.
    El Océano Índico está cubierto actualmente por el satélite indio de telecomunicaciones INSAT-2A, el Océano Atlántico por el satélite estadounidense GOES-8 y el Océano Pacífico por un satélite GOES-9. UN وحاليا يغطي المحيط الهندي بساتل الاتصالات انسات - ٢ ألف، ويغطي المحيط اﻷطلسي بالساتل اﻷمريكي غويس - ٨، ويغطي المحيط الهادئ بالساتل غويس - ٩.
    ¡Nadie puede detener el satélite ahora! Open Subtitles لا أحد يستطيع إيقاف القمر الإصطناعي الآن
    El 19 de diciembre de 2006, un cohete portador Cosmos-3M puso en órbita terrestre, desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk, el satélite de teleobservación SAR-Lupe, de Alemania, provisto de un radar de abertura sintética; UN في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، أطلق ساتل الاستشعار عن بعد الألماني المزود برادار ذي فتحة تركيبية SAR-Lupe إلى مدار أرضي بواسطة صاروخ حامل من طراز Cosmos-3M من موقع الإطلاق بليسيتسك؛
    el satélite Odin prestará servicios en las disciplinas científicas de astrofísica y ciencias atmosféricas. UN ستخدم المركبة الفضائية أودين مجالي الفيزياء الفلكية وعلم الغلاف الجوي.
    ¡¿No sabes que está prohibido usar el satélite sin autorización? ! Open Subtitles ألا تعلمان بأن الإستخدام الغير مصرح به للقمر الصناعي المتعقب للأثر ممنوع؟
    Lo último que recuerdo fue que me alejé para contactar con el satélite. Open Subtitles الشىء الاخير الذى اتذكره... كان خروجى... , محاولا الاتصال بالقمر الصناعى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more