"el sistema de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام الضمان
        
    • نظام الأمن
        
    • النظام الأمني
        
    • نظام التأمين
        
    • بنظام الأمن
        
    • بنظام الضمان
        
    • لنظام الأمن
        
    • لنظام الضمان
        
    • ونظام الأمن
        
    • نظام الحماية
        
    • ونظام الضمان
        
    • نظام أمن
        
    • الهيكل الأمني
        
    • نظام التأمينات
        
    • ونظام التأمين
        
    :: Ley 100 de 1993: Crea el sistema de seguridad social integral. UN :: القانون 100 لعام 1993: يُنشئ نظام الضمان الاجتماعي المتكامل.
    el sistema de seguridad social contribuye a reducir la pobreza y a facilitar la integración de los grupos desfavorecidos en la sociedad. UN وأن نظام الضمان الاجتماعي يسعى الى التخفيف من حدة الفقر وتيسير إدماج الفئات المستضعفة في المجتمع.
    Los organismos de financiación son el sistema de seguridad Social, el Sistema de Seguro de la Administración Pública, y el Fondo de Ayuda Mutua para el Desarrollo de los Hogares o Fondo PAG-IBIG. UN ووكالات التمويل هي نظام الضمان الاجتماعي؛ ونظام خدمات التأمين الحكومية؛ والصندوق التعاوني للتنمية المنزلية.
    Estos acuerdos multilaterales cumplen una función primordial en el sistema de seguridad internacional. UN وهذان الاتفاقان المتعددا الأطراف يؤديان دوراً كبيراً في نظام الأمن الدولي.
    Ello haría que el Consejo de Seguridad y el sistema de seguridad colectiva del conjunto de las Naciones Unidas fueran más pertinentes y eficientes. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى تعزيز وجاهة مجلس الأمن وكفاءته مع نظام الأمن الجماعي المتجسد في الأمم المتحدة بأسرها.
    Esos son sus signos vitales, ¿no? ¿El sistema de seguridad los recoge? Open Subtitles تلك هي المؤشرات الحيوية صحيح وبها يستطيع النظام الأمني التقاطهم
    El Gobierno está haciendo planes para crear un comité nacional que se encargue de coordinar y reformar el sistema de seguridad y previsión social. UN وتخطط حكومتها حاليا ﻹنشاء لجنة تابعة للدولة لتنسيق وإصلاح نظام الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي.
    el sistema de seguridad social de Polonia está atravesando una reforma compleja. UN ويشهد نظام الضمان الاجتماعي البولندي عملية إصلاح معقدة.
    Se está reorientando el sistema de seguridad social para ampliar las posibilidades de empleo desarrollando el potencial de los trabajadores. UN وتجري، أيضاً، إعادة توجيه نظام الضمان الاجتماعي بهدف توسيع إمكانيات العمل من خلال تنمية قدرات العمال.
    Los desembolsos de 1985 no comprenden prestaciones de desempleo porque esa categoría no se aplicaba entonces en el sistema de seguridad de Polonia. UN ولا تشمل نفقات عام ٥٨٩١ إعانات البطالة ﻷن هذه الفئة من اﻹعانات لم تكن موجودة آنذاك في نظام الضمان الاجتماعي البولندي.
    Cabe asimismo hacer notar que en el medio rural, el sistema de seguridad social es inexistente. UN وينبغي ملاحظة أن نظام الضمان الاجتماعي معدوم في الوسط الريفي.
    el sistema de seguridad social también otorga prestaciones de maternidad. UN كذلك يوفر نظام الضمان الاجتماعي مزايا أخرى.
    Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva. UN وهي عبارة عن مجموعة من التغييرات الرامية إلى تحسين نظام الأمن الجماعي.
    el sistema de seguridad internacional ha cambiado drásticamente en el último decenio. UN لقد تغيَّر نظام الأمن الدولي تغيراً جذرياً في العقد الماضي.
    :: Promover mayores niveles de eficiencia y honestidad en el sistema de seguridad pública; UN :: تشجيع تحقيق مستويات أعلى من الفعالية والنزاهة في نظام الأمن العام؛
    Quisiera dejar claro que no pretendemos que se destruya el sistema de seguridad militar. UN وأود أن أوضح تماما أننا لا نسعى إلى تدمير نظام الأمن العسكري.
    Mi contacto del banco me dijo que están actualizando el sistema de seguridad. Open Subtitles حسناً رجلي الذي بالداخل يقول أنهم سيقومون بتطوير النظام الأمني لديهم
    Parece que controla las luces a través del panel situado en el garaje... no hay huellas, pero el sistema de seguridad tiene cuatro cámaras. Open Subtitles من الواضح أنه باستطاعك التحكم في الأضواء من لوحة بالمرآب لا توجد علامات ولكن النظام الأمني لديه 4 كاميرات رقمية
    210. el sistema de seguridad social de Estonia consta de cinco regímenes de seguros: UN 210- ويتألف نظام التأمين الاجتماعي في إستونيا من خمسة مخططات للتأمين هي:
    Se trata de una medida importante que ha de promover la solidaridad regional en la esfera del desarme y de un acto de fe en el sistema de seguridad internacional. UN فهذه خطوة مهمة على طريق تعزيز التضامن الإقليمي في مجال نزع السلاح، وعمل ينم عن الإيمان بنظام الأمن الدولي.
    Las mujeres que trabajan en burdeles están amparadas también por el sistema de seguridad social. UN والنساء العاملات في بيوت الدعارة مشمولات أيضا بنظام الضمان الاجتماعي.
    Consideramos que puede que haya llegado el momento de aplicar por completo el sistema de seguridad colectiva previsto en la Carta de las Naciones Unidas. UN ونرى أن الوقت قد حان للتنفيذ الكامل لنظام الأمن الجماعي المتوخى في ميثاق الأمم المتحدة.
    100. A continuación se describe en detalle el sistema de seguridad social y en el apéndice 3 figuran datos sobre el gasto público y el monto de las prestaciones. UN ويرد أدناه وصف تفصيلي لنظام الضمان الاجتماعي. ويشمل التذييل الثالث معلومات عن الإنفاق الحكومي الحالي.
    Convencido de que la estabilidad mundial y todo el sistema de seguridad colectiva y de protección de los derechos humanos que las Naciones Unidas han construido durante más de medio siglo están en peligro, UN واقتناعاً منها بأن الاستقرار العالمي ونظام الأمن الجماعي وحماية حقوق الإنسان برمته الذي سعت الأمم المتحدة إلى إنشائه على مدى أكثر من نصف قرن معرضان للخطر؛
    Lo conectó a mi laptop, y en cinco minutos había penetrado en el sistema de seguridad de computadoras de un gran banco brasileño. TED ألحقتها في جهازي المحمول وخلال حوالي 5 دقائق قام باختراق نظام الحماية الحاسوبي للبنك البرازيلي الرئيسي.
    La fijación por ley de un salario mínimo y el sistema de seguridad social proporcionan ingresos suficientes para garantizar un nivel de vida adecuado. UN فالحد الأدنى القانوني للأجور ونظام الضمان الاجتماعي الهولندي يوفران دخلاً كافياً لتأمين المستوى المعيشي اللائق.
    El PMA promovió reformas en el sistema de seguridad de las Naciones Unidas, relacionadas particularmente con las condiciones de trabajo del personal nacional. UN ودعا البرنامج إلى إصلاحات في نظام أمن الأمم المتحدة، وخاصة ما يتعلق بأوضاع عمل الموظفين الوطنيين.
    Después de la partida de la UNMISET, las unidades especializadas desempeñarán una función crucial en el sistema de seguridad de Timor-Leste, en particular en la administración de las zonas fronterizas, como se indica más adelante. UN وبعــد رحيل البعثة، ستقوم الوحدات المتخصصة بدور حاسم في الهيكل الأمني لتيمور - ليشتي، ولا سيما في إدارة المنطقة الحدودية على النحو الوارد وصفه أدناه.
    el sistema de seguridad social de Liechtenstein no ejerce ninguna discriminación directa por motivos de género. UN لا يميز نظام التأمينات الاجتماعية في ليختنشتاين بصورة مباشرة على أساس نوع الجنس.
    245. el sistema de seguridad social en Grecia es obligatorio y contributivo. UN 245- ونظام التأمين الاجتماعي في اليونان هو نظام إلزامي ويقوم على الاشتراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more