| El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
| ...Casi en todo el sudoeste, propagándose todo el camino hacia el Noroeste Pacífico. | Open Subtitles | في مناطق كثيرة من الجنوب الغربي ستمتد نحو الهادئ شمال غرب |
| Se le siguió el rastro mientras volaba hacia el sudoeste, hasta que desapareció del radar sobre Bileca. | UN | وتم تتبع الطائرة المتجهة إلى الجنوب الغربي حتى تلاشت فوق بيليكا. |
| El helicóptero continuó su vuelo hacia el sudoeste desatendiendo las advertencias de los cazas. | UN | وواصلت الطائرة اتجاهها جنوب غرب متجاهلة التحذيرات الصادرة اليها من المقاتلات. |
| ¿Qué tal conoce el sudoeste, capitán? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بالانحاء الجنوبية الغربية يا كابتن؟ |
| Se halla situada en el sudoeste del continente europeo, en la parte central de la península de los Balcanes, siendo su superficie de 102.173 km2. | UN | وهي تقع في الجنوب الشرقي من القارة اﻷوروبية وفي المنطقة الوسطى من شبه جزيرة البلقان، ومساحتها ٣٧١ ٢٠١ كيلومتراً مربعاً. |
| Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN observó un MI-8 que despegaba de la cantera de Visca y se dirigía hacia el sudoeste. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تقلع من محجر فيسكا وتتجه صوب الجنوب الغربي. |
| Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron el helicóptero del caso número de orden 694 que despegaba y volaba hacia el sudoeste. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر تحمل رقم مسلسل ٤٩٦ وهي تقلع وتحلق في اتجاه الجنوب الغربي. |
| El helicóptero se dirigió hacia el sudoeste y aterrizó en Zenica. | UN | واتجهت طائرة الهليكوبتر نحو الجنوب الغربي وهبطت في زينيتسا. |
| El helicóptero se dirigió hacia el sudoeste y aterrizó en Zenica. | UN | اتجهت طائرة الهليكوبتر إلى الجنوب الغربي وهبطت في زينيتسا. |
| En el plano político, el FPR convino en no ocupar el sudoeste hasta que las condiciones se hubieran estabilizado. | UN | وعلى الصعيد السياسي، وافقت القوات المسلحة للحكومة الجديدة على عدم احتلال الجنوب الغربي ريثما تهدأ اﻷحوال هناك. |
| Ahora hay convoyes regulares que transportan a las personas que quieren regresar de Cyangugu, en el sudoeste, a Butare, Gikongoro y Kigali. | UN | وهناك اﻵن قوافل تنقل الراغبين في العودة من كيانغوغو في الجنوب الغربي إلى بوتاري وغيكونغورو وكيغالي. |
| Un caza de la OTAN enviado a investigar estableció contacto visual con un helicóptero que desviaba su curso y se dirigía hacia el sudoeste. | UN | وقد قامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر تحول اتجاهها نحو الجنوب الغربي. |
| Desde ese lugar el Equipo se dirigió hacia el sudoeste, por la carretera que atravesaba Sarydjarly, y prosiguió hacia el sur, en dirección al segundo lugar de supervisión. | UN | ومن هذا الموقع تحرك الفريق إلى الجنوب الغربي على الطريق مغادرا ساريدجارلي، مواصلا طريقه جنوبا باتجاه موقع الرصد الثاني. |
| El Equipo salió de Barda hacia el sudoeste y se desplazó a Gindarkh, Gunzanli y Mekhrizli. | UN | تحرك الفريق من باردا متجها نحو الجنوب الغربي إلى غيندارخ وغوزانلي ثم إلى مخريزلي. |
| Al norte de Shebaa está el Wadi Aayoun Jenaim, que corre hacia el sudoeste y luego vira hacia el oeste inmediatamente al sur de la aldea, donde pasa a llamarse Wadi Shebaa. | UN | ففي شمال شبعا يوجد وادي عيون جنعم، الذي يمتد نحو الجنوب الغربي ثم يتجه غربا جنوب القرية مباشرة. |
| Preocupa mucho la posibilidad de otro éxodo masivo desde la zona humanitaria segura situada en el sudoeste de Rwanda cuando se retiren las fuerzas francesas. | UN | ومما يثير قلقا خاصا إمكانية حدوث تدفق هائل آخر من المنطقة المحمية الانسانية في جنوب غرب رواندا لدى انسحاب القوات الفرنسية. |
| 1. La República Islámica del Irán está situada en el hemisferio norte, en el sudoeste de Asia, y tiene una superficie de 1.648.195 km2. | UN | 1- تقع جمهورية إيران الإسلامية في نصف الكرة الشمالي في جنوب غرب آسيا وتبلغ مساحتها 195 648 1 كيلومتراً مربعاً. |
| Acogemos con beneplácito la presencia del Organismo de Cooperación Técnica de Alemania, que gestiona el Parque Nacional de Tai, en el sudoeste de Côte d ' Ivoire. | UN | ونرحب بتواجد الوكالة الألمانية للتعاون التقني، التي تدير منتزه تاي الوطني في جنوب غرب كوت ديفوار. |
| Tengo $200 dólares estadounidenses así de grandes... y un caballo que es el mejor semental de todo el sudoeste. | Open Subtitles | لدي 200 دولار أمريكي ولدي خيل هناك ذلك أفضل خيل في المنطقة الجنوبية الغربية بأكملها |
| Sus fuerzas atacaron por tres flancos: desde el noroeste contra Childara, desde el sudeste en las proximidades de Kalai-Hussein, y desde el sudoeste contra las posiciones de la oposición ubicadas a unos 8 kilómetros de Tavildara. | UN | وجاء هجوم قواتها من ثلاثة اتجاهات: من الشمال الغربي ضد تشيلدارا، ومن الجنوب الشرقي بالقرب من كالاي - حسين، ومن الجنوب الغربي ضد مواقع المعارضة على بعد نحو ٨ كيلو مترات من تافيلدارا. |
| Recientemente, el periódico iraní Kayhan informó en su edición del 7 de noviembre de 1994, que dos personas sufrieron la amputación de cuatro dedos de su mano derecha en el sudoeste del país. | UN | وجاء مؤخرا في صحيفة " كيهان " اﻹيرانية في عددها الصادر في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أن شخصين بترت أربعة أصابع من اليد اليمنى لكل منهما في جنوب غربي البلد. |
| En cinco años, los chicanos serán la mayoría en las pintas en el sudoeste. | Open Subtitles | في خمس سَنَواتِ، سَتصْبَحُ الأغلبية في المنطقة الجنوبية الغربيةِ معنا |
| Los cuatro grupos principales son los Hausas y Fulanis en el norte, los Yorubas en el sudeste y los Ibos en el sudoeste. | UN | والجماعات الرئيسية اﻷربع هي الهوسا والفولاني في الشمال، واليوروبا في الجزء الجنوبي الشرقي واﻷيبو في الجزء الجنوبي الغربي. |
| Sin embargo, en algunas zonas, por ejemplo el norte y el sudoeste, aún no se ha destacado a agentes de policía provisionales. | UN | غير أنه لم يتم بعد وزع رجال الشرطة المؤقتين في بعض المناطق، في الشمال والجنوب الغربي على سبيل المثال. |