"el tráfico ilícito de armas pequeñas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
        
    • بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
        
    • للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
        
    • الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة
        
    • والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
        
    • بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة
        
    • التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة
        
    • التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
        
    • التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة
        
    • بالاتجار بالأسلحة الصغيرة
        
    • بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
        
    • الاتجار بالأسلحة الصغيرة
        
    • الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة
        
    • التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة
        
    • النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة
        
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    El año próximo se celebrará la Conferencia internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. UN وسوف يعقد في العام القادم المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos UN مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    - el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN :: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه؛
    En particular, el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras no sólo atiza los conflictos, sino que además dificulta el desarrollo. UN وبصفة خاصة، فإن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا يؤجج الصراعات فحسب، بل إنه يعوق التنمية أيضاً.
    Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Se propuso que la ASEAN creara en ese centro un programa de trabajo para la lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas. UN وأشير إلى ضرورة إنشاء الرابطة برنامج عمل لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في إطار المركز.
    Medidas de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Otra creciente amenaza, que está íntimamente vinculada con la del tráfico de drogas, es el tráfico ilícito de armas pequeñas. UN ثمة تهديد متزايد آخر يرتبط عن كثب بتهديد الاتجار بالمخدرات، هو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    El año pasado apoyamos la resolución sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas, porque la proliferación y uso de armas pequeñas y armas ligeras constituye un importante problema en nuestra región. UN ولقد أيدنا القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة الذي صدر في السنة الماضية لأن انتشار واستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمثلان مشكلة رئيسية في منطقتنا.
    Iniciativas más amplias relacionadas con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras UN مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Delegado del Ecuador en la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Iniciativas más amplias relacionadas con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras UN مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    La India apoya la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos. UN تؤيد الهند عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y Ligeras UN مؤتمر الأمم المتحـدة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
    Estimamos que la Conferencia deberá estar presidida por un representante de un país afectado por el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN ونعتقد أن المؤتمر ينبغي أن يرأسه ممثل لبلد متضرر من الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Se deberían emprender esfuerzos internacionales concertados para evitar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجب أن يمنع من خلال بذل جهود دولية متضافرة.
    Además, participaremos activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, que se celebrará en el año 2001. UN وسنضطلع أيضا بدور نشط في العملية التحضيرية التي ستفضي إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بكل جوانبه والذي يعقد في عام 2001.
    :: Grupo operativo de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras; UN :: الفريق العامل المعني بمكافحة التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والخفيفة،
    Por otro lado, el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras sigue sin disminuir en numerosas regiones del planeta. UN ومن ناحية أخرى، تستمر التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من دون هوادة في العديد من أنحاء العالم.
    Asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Deben proseguir los esfuerzos a fin de descubrir a los traficantes y sus rutas, así como las redes de transporte y financieras, como medio de aumentar y personalizar los riesgos asociados con el tráfico ilícito de armas pequeñas. UN وينبغي أن تستمر مثل هذه الجهود المبذولة لتحديد التجار وشبكات طرقهم ووسائل نقلهم والشبكات المالية كوسيلة لزيادة المخاطر المرتبطة بالاتجار بالأسلحة الصغيرة غير المشروعة وإضفاء البُعد الشخصي.
    El Mensajero de la Paz Michael Douglas apareció en un anuncio de interés público para sensibilizar a la población sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y promover la Conferencia de Examen de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas. UN وقام رسول السلام مايكل دوغلاس بالظهور في إعلان خدمات عامة لرفع الوعي بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة ولتعزيز مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي عن الأسلحة الصغيرة.
    Abunda la posesión ilícita de armas y el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. UN وكثير من هذه الأسلحة تم الحصول عليها بطرق غير مشروعة وهناك قدر كبير من الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Marruecos tiene profundamente arraigada su condición de país africano y por ello se encuentra sumamente preocupado por el número creciente de focos de tensión en África y también por el tráfico ilícito de armas pequeñas que alimenta esos conflictos. UN ونظرا لتشبث المغرب وتعلقه بجذوره الأفريقية، فإنه قلق جدا لظاهرة تنامي بؤر التوتر في أفريقيا التي يذكيها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة.
    En 1999, el UNIDIR puso en marcha un proyecto para estudiar el tráfico ilícito de armas pequeñas en todo el mundo. UN 54 - بدأ المعهد في عام 1999 دراسة عن التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة في مختلف أرجاء العالم.
    Sólo cuando se destierre la injusticia y se combata con eficacia el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras podrán surgir espacios de paz. UN ولا يمكن أن تنشأ مرافئ للسلام إلا عندما يتم القضاء الفعّال على الظلم وعلى النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more