"elige a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنتخب
        
    • ينتخب
        
    • يختار
        
    • وتنتخب
        
    • باختيار
        
    • وينتخب
        
    • وتختار
        
    • ويختار
        
    • يتم انتخاب
        
    • اختاري
        
    • انتخاب ما
        
    • تستطيع اختيار
        
    • اختيار العناصر
        
    • إذهبي مع
        
    • به انتخاب
        
    Cada provincia elige a su Gobernador, a sus legisladores y a otros funcionarios provinciales sin intervención del Gobierno federal. UN وهي تنتخب حكامها ومشرعيها وسائر المسؤولين في اﻹقليم دون تدخل من الحكومة الاتحادية.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer elige a su Mesa por períodos de dos años. UN تنتخب لجنة مركز المرأة مكتبها لمدة سنتين.
    El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. UN وينتخــب الرئيس بصفته الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان ليكون منهما نائبا الرئيس في تلك السنة.
    El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones que proporcionan los Vicepresidentes. UN وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصب نائبي الرئيس للسنة.
    De conformidad con el procedimiento relativo al incumplimiento aprobado por las Partes, el Comité de Aplicación está integrado por 10 miembros, cada uno de los cuales elige a un representante. UN ووفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، تتألف لجنة التنفيذ من 10 أطراف يختار كل منها فرداً لتمثيله.
    La Comisión de Vigilancia elige a un secretario y define sus tareas. UN وتنتخب لجنة المراقبة أمينها وتحدد مهامه.
    Cada grupo elige a sus miembros al Comité Ejecutivo, quienes a su vez reciben el respaldo oficial de la Reunión de las Partes. UN وتقوم كل مجموعة باختيار أعضائها في اللجنة التنفيذية الذين يعتمدهم بصفة رسمية مؤتمر الأطراف.
    En cumplimiento de la Ley, cada barrio elige a un consejero para constituir un grupo de un total de nueve consejeros de los Consejos de Desarrollo de Aldea. UN وبموجب هذا القانون، تنتخب كل دائرة مستشارا، بحيث يكون مجموعهم 9 مستشارين من مجالس التنمية القروية.
    Sobre la elección de la Mesa, el artículo 103 del reglamento dispone que cada comisión elige a un Presidente, uno o varios Vicepresidentes y un Relator. UN وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، تقضي المادة 103 من النظام الداخلي بأن تنتخب كل لجنة رئيساً لها ونائباً للرئيس أو أكثر ومقرراً.
    La Comisión elige a un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator. UN وتنتخب اللجنة رئيسا لها، ولكنها لا تنتخب نائبا للرئيس ولا مقررا.
    Sobre la elección de la Mesa, el artículo 103 del reglamento dispone que cada comisión elige a un Presidente, uno o varios Vicepresidentes y un Relator. UN وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، تقضي المادة 103 من النظام الداخلي بأن تنتخب كل لجنة رئيساً لها ونائباً للرئيس أو أكثر ومقرراً.
    El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. UN وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصبي نائبي الرئيس للسنة.
    El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. UN وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية لسنة تقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصبي نائبي الرئيس للسنة.
    El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. UN وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصبي نائبي الرئيس للسنة.
    De conformidad con el procedimiento relativo al incumplimiento aprobado por las Partes, el Comité está integrado por 10 miembros, cada uno de los cuales elige a un representante. UN وقد تقرر، وفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، أن تتألف اللجنة من 10 أطراف يختار كل منها فرداً لتمثيله.
    De conformidad con el procedimiento relativo al incumplimiento aprobado por las Partes, el Comité está integrado por 10 Partes, cada una de las cuales elige a un representante. UN وبناءً على إجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، تتألف اللجنة من 10 أطراف، يختار كل طرف منها شخصاً يمثله.
    Cada grupo elige a sus miembros en el Comité Ejecutivo, que reciben el respaldo oficial de la Reunión de las Partes. UN وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية الذين يصادق عليهم اجتماع الأطراف رسمياً.
    Cada uno de los grupos elige a sus representantes en el Comité Ejecutivo y posteriormente la Reunión de las Partes los aprueba oficialmente. UN وتنتخب كل مجموعة أعضاء اللجنة التنفيذية الخاصين بها الذين يتم اعتمادهم رسمياً من قِبل اجتماع الأطراف.
    Bien, porque hay que descubrir por qué este psicópata elige a estas familias. Open Subtitles جيد لأنه يجب ان نكتشف لم يقوم هذا المهووس باختيار هذه العائلات
    Cada circunscripción elige a un único diputado. Los miembros de la Cámara de Representantes representan a todo el pueblo y protegen el interés público. UN وينتخب عن كل دائرة عضو واحد ويمثل العضو الشعب بكامله ويراعي المصلحة العامة ولا يقيد من نيابته قيد أو شرط.
    Posteriormente el Ministerio de Trabajo y Previsión Social elige a los miembros más aptos e idóneos, procediendo a su nombramiento, por Acuerdo Gubernativo para un período de dos años. UN وتختار وزارة العمل والضمان الاجتماعي من هذه القائمة أقدر المرشحين وأنسبهم ومن ثم يعين هؤلاء بقرار حكومي لفترة عامين؛
    El Presidente elige a su gabinete, que actualmente consta de 18 Secretarías de Estado. UN ويختار الرئيس وزراء حكومته، ويصل عددهم حالياً إلى 18 وزيراً.
    El Presidente se elige a título personal para que desempeñe su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones que proporcionan los Vicepresidentes para el mismo período. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لسنة تقويمية، في حين يتم انتخاب وفدين لتقديم نائبي الرئيس للسنة.
    El agua no sale si no abres la llave. elige a alguien hoy. Open Subtitles عليك الإقدام على خطوة، اختاري أحدهما الليلة
    6. Si, después de la primera votación, se elige a menos de 18 candidatos, se efectuarán los siguientes ajustes en las votaciones ulteriores: UN 6 - إذا أسفر الاقتراع الأول عن انتخاب ما يقل عن 18 مرشحا، تطبق التعديلات التالية على عمليات الاقتراع اللاحقة:
    Por último pero no menos importante, Emma creía que uno no elige a su familia, pero sí a sus amigos. TED أخيراً و ليس آخراً، لقد اعتقدت إيما أنك لا تستطيع اختيار عائلتك، لكنك تستطيع اختيار أصدقائك.
    elige a tus actores. Open Subtitles اختيار العناصر الفاعلة الخاص.
    elige a alguien, chica. Yo me estoy aburriendo. Open Subtitles إذهبي مع اأي شخص ما، طفل، لأنني مملتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more