La declaración del Embajador de la República Unida de Tanzanía, Sr. Anthony B. Nyakyi, ha expresado la esencia de los sentimientos de los azanios cuando dijo: | UN | وبيان سفير جمهورية تنزانيا المتحدة، السيد انتوني ب. نياكي، عبر عن لب مشاعر اﻵزانيين عندما قال: |
Deseo también felicitar a los demás miembros de la Mesa, y hacer extensiva esta felicitación a su eminente predecesor, el Embajador de la República Federal de Alemania. | UN | أود بالمثل أن أهنئ سلف الرئيس البارز، سفير جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
A ese respecto, el Comité tuvo ante sí copias de un intercambio de correspondencia entre el Embajador de la República Federativa de Yugoslavia y el Presidente del Comité. | UN | وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة. |
También deseo expresar mi reconocimiento a su predecesor, el Embajador de la República Árabe Siria, por los esfuerzos incansables que realizó durante su mandato. | UN | وبودي أيضا أن أعبر عن امتناني لسلفكم، سفير الجمهورية العربية السورية، على جهوده التي لم تعرف الكلل أثناء فترة رئاسته. |
A ese respecto, el Comité tuvo ante sí copias de un intercambio de correspondencia entre el Embajador de la República Federativa de Yugoslavia y el Presidente del Comité. | UN | وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة. |
Igualmente mantuvieron contacto con el Embajador de la República del Camerún. | UN | كذلك أجريا اتصالا مع سفير جمهورية الكاميرون. |
Embajador de la República Argentina ante el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | سفير جمهورية الأرجنتين لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Embajador de la República Árabe de Egipto ante los Estados Unidos de América | UN | سفير جمهورية مصر العربية لدى الولايات المتحدة الأمريكية |
:: Excmo. Sr. N. Mumba, Embajador de la República de Zambia. | UN | :: سعادة السيد ن. نومبا، سفير جمهورية زامبيا. |
Excmo. Sr. Liaquat Ali Choudhury, Embajador de la República Democrática de Bangladesh ante el Reino de los Países Bajos; | UN | سعادة السيد لياقات علي شودري، سفير جمهورية بنغلاديش الشعبية لدى مملكة هولندا؛ |
Excmo. Sr. Mohammad Jusuf, Embajador de la República de Indonesia ante el Reino de los Países Bajos, Jefe de Delegación; | UN | سعادة السيد محمد يوسف، سفير جمهورية إندونيسيا لدى مملكة هولندا، رئيس الوفد؛ |
Excmo. Sr. Saliou Cissé, Embajador de la República del Senegal ante el Reino de los Países Bajos, Jefe de Delegación; | UN | سعادة السيد ساليو سيسيه، سفير جمهورية السنغال لدى مملكة هولندا، رئيس الوفد؛ |
Excmo. Sr. Abuelgasim A. Idris, Embajador de la República del Sudán ante el Reino de los Países Bajos; | UN | إدريس، سفير جمهورية السودان لدى مملكة هولندا؛ |
Tiene la palabra el Embajador de la República Islámica del Irán. | UN | هل يرغب وفد من الوفود في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى سفير جمهورية إيران الإسلامية. |
Embajador de la República de Guinea ante la República de Ghana, en representación del Presidente de la República de Guinea | UN | سفير جمهورية غينيا لدى جمهورية غانا ممثلا لرئيس جمهورية غينيا |
Quisiera también felicitar a su predecesor, Su Excelencia el Embajador de la República de Corea, por sus logros durante su período en la Presidencia. | UN | وأود أن أهنئ أيضاً سلفكم سعادة سفير جمهورية كوريا على ما حققه من إنجازات أثناء توليه منصبه. |
Deseo pedir al Embajador de la República de Corea que transmita nuestras condolencias más sentidas y sinceras a la familia y amigos del Dr. Lee. | UN | وأود أن أطلب إلى سفير جمهورية كوريا نقل أعمق التعازي وأصدقها إلى أسرة وأصدقاء الدكتور لي. |
Asimismo, agradecemos al Señor Embajador de la República Árabe Siria su excelente desempeño como nuestro Presidente anterior. | UN | وأود أيضا أن أهنّئ سفير الجمهورية العربية السورية على عمله الممتاز بوصفه رئيسنا السابق. |
:: La declaración solemne del Excmo. Sr. Christian Daziano, Embajador de la República Francesa en Benin; | UN | :: بيان المناسبة الذي ألقاه سعادة السيد كريستيان دازيانو، سفير الجمهورية الفرنسية في بنن؛ |
Tiene la palabra el Embajador de la República Islámica del Irán. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسفير جمهورية ايران الاسلامية. |
Doy ahora la palabra al Embajador de la República Árabe Siria, Sr. Bashar Ja ' afari. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير الجمهورية العربية السورية، السيد بشار الجعفري. |
Antes de su misión en Moscú, fue Embajador de la República Unida de Tanzanía en la República Federal de Alemania durante cinco años, entre 1989 y 1994, con residencia en Bonn. | UN | وقبل ذهابه إلى موسكو، كان سفيرا لجمهورية تنـزانيا المتحدة في جمهورية ألمانيا الاتحادية لمدة خمسة أعوام منذ عام 1989 إلى عام 1994، وكان مقره في بون. |