"en blanco y" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالأبيض و
        
    • أبيض و
        
    • ابيض و
        
    • والبيضاء
        
    • و الأبيض
        
    • بيضاء أو
        
    • بالابيض والاسود
        
    • الأبيض و
        
    • باللونين اﻷبيض
        
    • باﻷبيض
        
    • أبيض وأسود
        
    • و بيضاء
        
    • بالأبيض والأسود
        
    Entonces, de acuerdo con la película, esta área irá en blanco y negro y luego la explosión tecnicolor. Open Subtitles اذا للتماشي مع الفيلم هذه المنطقة ستكون بالأبيض و الأسود و من ثم انفجار للألوان
    Te quiero, papá, pero ¿te acuerdas de cuando tenías esas tarjetas impresas, que decían "Crazy Earl" en blanco y negro? Open Subtitles أحبك أبي ولكن أتتذكر عندما كانت لديك بطاقات العمل تلك مكتوب عليها إيرل المجنون بالأبيض و الأسود
    María vive en un cuarto blanco y negro, solo lee libros en blanco y negro, y sus pantallas sólo se muestran en blanco y negro. TED تعيش ماري في غرفة سوداء و بيضاء، وكانت تقرأ فقط كتب بالأبيض و الأسود، و الشاشات تعرض لها الأبيض و الأسود فقط.
    en un televisor en blanco y negro muy pequeño como si estuviera revisando mi email al mismo tiempo. Open Subtitles على شاشة تلفاز أبيض و أسود صغيرة جداً كما لو أننّي أتصفح بريدي الإلكتروني
    Tal vez hagamos una película juntos, en blanco y negro. Open Subtitles ربما سنقوم بعمل فيلم معا ابيض و اسود
    Las grandes son en blanco y negro. Al señor Clamp sólo le gusta el color. Open Subtitles كل افلام الرعب الرائعة بالأبيض و الأسود والسيد كلامب يحب الأفلام الملونة
    Lo máximo que podrás conseguir, es una imagen borrosa, en blanco y negro. Open Subtitles أفضل ما يمكنك أن تأمله... هو صورة مشوشة بالأبيض و الأسود
    Paisajes en blanco y negro principalmente. Open Subtitles غالباً المناظر الطبيعية بالأبيض و الأسود
    Porque aunque haya películas maravillosas en blanco y negro cuando de relaciones se trata hay una inmensa gama de colores y opciones que explorar. Open Subtitles لأنه عندما تكون الأفلام جميلة بالأبيض و الأسود عندما يتعلق الأمر بالعلاقة هناك الكثير من الحدود و الألوان لإكتشافها
    Por lo menos deja que te fría un filete en la chimenea mientras veis la televisión en blanco y negro. Open Subtitles على الأقل دعيه يعاملك كشريحة اللحم على موقده .بينما يشاهد التليفزيون بالأبيض و الأسود
    No puedo porque están en blanco y negro Open Subtitles لا أستطيع لأنه موجود مكتوب بالأبيض و الأسود.
    Mañana seré más fuerte pleno en colores, y nunca más en blanco y negro, Open Subtitles غدا سأصبح أقوى# أركض بالألوان# لم أعد أبيض و أسود بعد#
    Es en blanco y negro. Open Subtitles إنه أبيض و أسود
    Son como Ewoks en blanco y negro. Open Subtitles كأنها تشبه ال إيووكا .. ابيض و اسود.
    Cuántos centímetros hay de la cama al piso, cosas en blanco y negro. Open Subtitles كم من الأقدام مِنْ البابِ إلى السريرِ. المادة السوداء والبيضاء.
    Pero... esta es la primera vez en blanco y negro Open Subtitles لكنها المرة الأولى التي تكون بالأسود و الأبيض
    No es una situación que pueda describirse en blanco y negro, pues está llena de matices. UN إنها ليست حالة يمكن وصفها بأنها بيضاء أو سوداء؛ فهي زاخرة بأشياء طفيفة.
    Tiene fotos en blanco y negro del tipo perseguido por la turba enloquecida, con la sangre brotándole de la cabeza. Open Subtitles لديه صور بالابيض والاسود للرجل الرابع والقتلة يركضون خلفه يريدون أن ينالوا منه والدماء تسيل من رأسه
    En la mayoría de los casos la interpretación visual de las imágenes del Landsat y el SPOT se ha basado en imágenes en blanco y negro de las distintas bandas espectrales o en imágenes compuestas en colores falsos. UN وفي معظم الحالات ، يعتمد التفسير البصري للصور المستمدة من " لاندسات " و " سبوت " إما على الصور الملتقطة باللونين اﻷبيض واﻷسود في مختلف النطاقات الطيفية أو على الصور المركبة ذات اﻷلوان المصطنعة .
    ∙ Papel georeferenciado en blanco y negro y en colores; UN • صحائف باﻷبيض واﻷسود وباﻷلوان مع احالات جغرافية ؛
    ¿A quién más puedo pedirle mirar una vieja película en blanco y negro? Open Subtitles من غيرك سأجد ليشاهد فلم أبيض وأسود قديم؟
    Tenía bordillos en blanco y negro. TED كان به حدود سوداء و بيضاء.
    DW: Es interesante, al pensar en el mundo en blanco y negro. TED ديبورا: هذا مثير للاهتمام، فقط أن تفكر بالعالم بالأبيض والأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more