En la actualidad hay 15 de estos centros en Columbia Británica. | UN | وهناك اﻵن ١٥ من المراكز المذكورة في كولومبيا البريطانية. |
Progreso de los derechos humanos en Columbia Británica | UN | أوجه التقدم في مجال حقوق الإنسان في كولومبيا البريطانية |
El petróleo derramado en las aguas canadienses provocó la contaminación de cinco millas de playa en Columbia Británica. | UN | وانتشر النفط إلى المياه الكندية حيث لوث خمسة أميال من الشواطئ في كولومبيا البريطانية. |
en Columbia Británica, las mujeres aborígenes tienen un grado de escolarización considerablemente mejor que el de los hombres aborígenes. | UN | وفي كولومبيا البريطانية، تتسم نساء الشعوب الأصلية بأنهن أفضل تعليما بصورة هامة من رجال الشعوب الأصلية. |
Nunca sabré por qué no enseño lógica en Columbia. | Open Subtitles | لما لا أدرس المنطق في جامعة كولومبيا, أنا لا أعرف |
Remisiones a los servicios de asistencia letrada en Columbia Británica | UN | الإحالات إلى خدمات التمثيل القانوني في كولومبيا البريطانية |
El cuadro que aparece a continuación contiene datos sobre el acceso a la LawLINE en Columbia Británica. | UN | ويبين الجدول أدناه عدد الأشخاص المستفيدين بخدمة خط القانون في كولومبيا البريطانية. |
El despliegue de esos observatorios comenzó mediante la Red Experimental Victoria bajo el Mar (VENUS), proyecto de la Universidad de Victoria en Columbia Británica (Canadá). | UN | وقد بدأ نشر هذه المراصد بمشروع ' شبكة فِكتوريا التجريبية تحت البحر` الذي وُضع في جامعة فيكتوريا في كولومبيا البريطانية بكندا. |
Y pudo obtener una maestría en trabajo social, y hoy incluso da conferencias en Columbia sobre la reforma de la prisión. | TED | فكان قادرًا على الحصول على الماجستير في العمل الاجتماعي، واليوم يحاضر في كولومبيا عن تحسين السجن. |
Es una entre decenas de miles de plantaciones familiares en Columbia Británica | TED | إنها واحدة من عشرات الآلاف من مشاريع المخدرات الناشئة في كولومبيا البريطانية |
¿Por qué estudia su doctorado en Columbia? | Open Subtitles | لماذا أنت في كولومبيا على الدكتوراه الخاصة بك؟ |
Sí, va a licenciarse en Cultura, en Columbia. | Open Subtitles | بالطبع. تَتخصّصُ في ثقافيِ دِراسات في كولومبيا. |
Tuve una entrevista en Columbia, mamá dijo que te buscara. | Open Subtitles | لدي مقابلة في كولومبيا وطلبت أمي أن آي لأراك |
El director tiene conexiones en Columbia. | Open Subtitles | تَعْرفين. دين بريتشر عِنْدَهُ بَعْض الإتصالات الجدّيةِ في كولومبيا. |
Tu sabes esas clases de biología ¿Las que tome en Columbia? | Open Subtitles | تَعْرفُ تلك أصنافِ عِلْمِ الأحياء آخذُ في كولومبيا |
Si hicieras eso, imagina por un segundo... que eres el padre de un niño que ha estado desaparecido por 3 años, 4 meses, y que ellos lo encontraron en Columbia, ¿que harías? | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك, تخيل للحظة تخيل انك الأب الذي ولده مفقود لثلاثة سنوات واربعة اشهر ووجوده في كولومبيا.. |
- ¿Qué? ¿No te hacen hacer tus deberes en Columbia? | Open Subtitles | ألم تتعلمي أن تحضري واجباتك في كولومبيا ؟ |
Si hicieras eso, imagina por un segundo... que eres el padre de un niño que ha estado desaparecido por 3 años, 4 meses, y que ellos lo encontraron en Columbia, ¿que harías? | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك, تخيل للحظة تخيل انك الأب الذي ولده مفقود لثلاثة سنوات واربعة اشهر ووجوده في كولومبيا.. |
en Columbia Británica, la Dependencia Provincial contra la Prostitución prepara a las comunidades para disuadir a los jóvenes de vivir en las calles, lo cual podría inducirlos a participar en el comercio sexual. | UN | وفي كولومبيا البريطانية، تزود الوحدة الإقليمية لمناهضة الدعارة المجتمعات بما يلزم لثني الشباب عن التسكع في الشوارع، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى وقوعهم ضحية لتجارة الجنس. |
Yo también enseño en Columbia. Literatura. | Open Subtitles | أعني أنا أقوم بالتدريس في جامعة كولومبيا |
Va a volver a enseñar administración de empresas en Columbia. | Open Subtitles | أنه سيعود إلى التعليم فى جامعة كولومبيا للأعمال |
Recientemente se ha publicado un informe de investigación en Columbia Británica en el que se indican elementos esenciales de la formulación y ejecución de programas para las comunidades aborígenes en las regiones rurales y alejadas. | UN | أُنجزَ مؤخراً تقرير بحوث في مقاطعة كولومبيا البريطانية، يعيِّن عناصر أساسية لتصميم وتنفيذ برنامج لمجتمعات الشعوب الأصلية في المناطق الريفية والنائية. |