"en el anexo vi del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المرفق السادس من
        
    • انظر المرفق السادس من
        
    • في المرفق الرابع من
        
    • والمرفق السادس من
        
    • على المرفق السادس من
        
    Se encontrará información detallada en el anexo VI del presente informe. UN وترد في المرفق السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن هذا الموضوع.
    en el anexo VI del presente documento figuran diversos ejemplos. UN ويرد في المرفق السادس من هذه الوثيقة أمثلة على ذلك.
    en el anexo VI del presente informe aparecen desglosadas detalladamente esas contribuciones. UN ويرد في المرفق السادس من هذا التقرير تحليل مفصل لتلك المساهمات.
    115. La lista de los documentos distribuidos en relación con el tema 8 figura en el anexo VI del presente informe. UN 115- وللاطلاع على الوثائق الصادرة في إطار البند 8 من جدول الأعمال، انظر المرفق السادس من هذا التقرير.
    en el anexo VI del presente informe figura información detallada a ese respecto. UN وترد معلومات تفصيلية في هذا الشأن في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    en el anexo VI del presente informe se proporciona información detallada sobre esos viajes. UN وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السادس من هذا التقرير.
    en el anexo VI del presente informe figura el texto del reglamento enmendado. UN ويرد نص النظام الداخلي بصيغته المعدلة في المرفق السادس من هذا التقرير.
    en el anexo VI del presente documento figura información detallada sobre los viajes autorizados por el Presidente de la Asamblea General. UN وترد في المرفق السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية.
    La escala de sueldos recomendada para el cuadro de servicios generales se reproduce en el anexo VI del presente informe. UN ويرد جدول المرتبات الموصى به في المرفق السادس من هذا التقرير.
    El Departamento debería seguir ajustando las estimaciones de gastos que figuraban en el anexo VI del informe del Secretario General. UN وينبغي أن تواصل الإدارة صقل تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السادس من تقرير الأمين العام.
    Dichos temas se incluyen en los formularios para la presentación de información aprobados por la Primera Conferencia, que figuran en el anexo VI del Documento Final de la Conferencia. UN وهي ترد في استمارات الإبلاغ التي أقرها المؤتمر الأول والواردة في المرفق السادس من الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Los batallones están desplegados en todo el sur del Líbano en una red de posiciones indicadas en el mapa que figura en el anexo VI del presente informe. UN وتنتشر هذه الكتائب في جميع أنحاء جنوب لبنان في شبكة من المواقع على نحو ما هو مبين في الخريطة المدرجة في المرفق السادس من هذا التقرير.
    En los campos que todavía requerían mejoras, se han tomado las medidas correctivas que se indican en el anexo VI del presente informe. UN وفي المجالات التي لا تزال تحتاج إلى تحسين، يجري اتخاذ إجراءات تصحيحية على النحو المشار إليه في المرفق السادس من هذا التقرير.
    La lista de los países que han informado a la Comisión sobre sus actividades para promover la cooperación internacional en materia de actividades espaciales figura en el anexo VI del presente informe. UN وترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بالبلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة عن أنشطتها المعنية بالترويج للتعاون الدولي في الأنشطة الفضائية.
    en el anexo VI del presente informe figura la lista de los países que informaron a la Comisión sobre sus trabajos para promover la cooperación internacional en actividades espaciales que contribuyeran a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. UN وترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بالبلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة عن أنشطتها الفضائية الخاصة بالترويج للتعاون الدولي في ميدان الفضاء، التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    Las delegaciones también preguntaron sobre las medidas que se habían adoptado en respuesta a las malas puntuaciones recibidas en la encuesta electrónica sobre la satisfacción de los clientes a que se hacía referencia en el anexo VI del informe del Secretario General. UN وأعربت الوفود أيضا عن رغبتها في معرفة ما اتُّخذ من خطوات للتعاطي مع ما لوحظ من ضعف درجات التقييم التي منحت في الاستقصاء الإلكتروني عن رضا المتعاملين، المشار إليه في المرفق السادس من تقرير الأمين العام.
    423.La lista de documentos distribuidos en relación con el tema 13 del programa figura en el anexo VI del presente informe. UN 423- وللاطلاع على الوثائق الصادرة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، انظر المرفق السادس من هذا التقرير.
    160. La lista de los documentos publicados en relación con el tema 7 figura en el anexo VI del presente informe. UN ٠٦١- وللاطلاع على قائمة الوثائق التي صدرت في إطار البند ٧، انظر المرفق السادس من هذا التقرير.
    177. La lista de los documentos publicados en relación con el tema 7 figura en el anexo VI del presente informe. UN ٧٧١- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٧، انظر المرفق السادس من هذا التقرير.
    2. Los miembros del grupo de trabajo especial sobre el PFOS y sus observadores se enumeran en el anexo VI del documento UNEP/POPS/POPRC.1/10. UN 2- وترد قائمة بأعضاء الفريق العامل المخصص المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين والمراقبين فيه في المرفق الرابع من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10.
    Sin embargo, en la información que figura en la sección II.F y en el anexo VI del informe, no se explica plenamente el mandato de la misión y los gastos conexos, ni figura indicación alguna sobre la función de otros colaboradores en la tarea de consolidar la paz. UN بيد أن المعلومات الواردة في الفرع ثانيا - واو، والمرفق السادس من التقرير، لا توضح تماما ولاية البعثة أو التكاليف المتصلة بها، كما لا توجد أية إشارة إلى دور الشركاء الآخرين في دعم بناء السلام.
    Si bien se exige a los buques que lleven esos registros, la OMI no tiene competencia para revisarlos; los encargados de verificar que se cumpla el requisito son, en realidad, los inspectores del Estado del puerto en los puertos de las Partes contratantes en el anexo VI del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques (Convenio MARPOL). UN وعلى الرغم من أنه يشترط في السفن أن يكون لديها هذا السجل وأن تقوم بملئه، فلم تكلف المنظمة البحرية الدولية بالولاية اللازمة لاستعراض هذه السجلات، بل يوكل إنفاذ هذا الشرط إلى المسؤولين عن الرقابة في موانئ الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more