"en el cuadro orgánico y" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفئة الفنية و
        
    • في الفئة الفنية وما
        
    • من الفئة الفنية و
        
    • لموظفي الفئة الفنية و
        
    • في وظائف الفئة الفنية وما
        
    • على مستوى الفئة الفنية وما
        
    • في الفئات الفنية وما
        
    • في الفئة الفنية وفئة
        
    La tasa mensual efectiva fue de 41 puestos vacantes en el cuadro orgánico y de 13 puestos en el cuadro de servicios generales, lo que arrojó economías en esta partida. UN وبلغ متوسط الشغور الفعلي 41 وظيفة في الفئة الفنية و 13 في فئة الخدمات العامة، مما أسفر عن وفورات تحت هذا البند.
    La cantidad de funcionarias también se mantuvo estable en un 36,1% en el cuadro orgánico y en un 62% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN كما بقي عدد الموظفات ثابتا، بنسبة ٣٦ في المائة في الفئة الفنية و ٦٢ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    Pide una explicación de la tasa de vacantes al 31 de mayo de 1999 indicada en el párrafo V.40 del informe de la CCAAP, a saber el 8,8% en el cuadro orgánico y el 6,1% en el cuadro de servicios generales. UN وطلبت توضيحا لمعدلات الشواغر اعتبارا من ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩ المذكورة في الفقرة خامسا - ٤٠ من تقرير اللجنة الاستشارية، أي ٨,٨ في المائة في الفئة الفنية و ٦,١ في المائة في فئة الخدمات العامة.
    iii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها
    En el personal están representadas 63 nacionalidades; el porcentaje de mujeres era del 36% en el cuadro orgánico y el 43% en el personal total. UN ويتوزع الموظفون على ثلاث وستين جنسية؛ وبلغت نسبة النساء ٣٦ في المائة من الفئة الفنية و ٤٣ في المائة من العدد الكلي للموظفين.
    Se informó a la Comisión de que, al 30 de abril de 1999, la tasa de vacantes ascendía al 4,1% en el cuadro orgánico y al 0,7% en el cuadro de servicios generales en el Departamento en su conjunto. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن معدل الشواغر في ٠٣ نيسان/أبريل ٩٩٩١ كان ١,٤ في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و ٧,٠ في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة في اﻹدارة بكاملها.
    Representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más UN ألف - تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Cuadro 9: Distribución por género en la UNODC en el cuadro orgánico y categorías superiores en los años 2005 y 2009 UN الجدول 9: توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و2009
    ii) Lograr o mantener la paridad de género en el cuadro orgánico y categorías superiores UN `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    Según esas previsiones, en el ejercicio hubieran quedado vacantes un promedio mensual de 64 puestos en el cuadro orgánico y 75 en el cuadro de servicios generales. UN وفي ضوء هذه المعدلات المسقطة للشواغر، كان ما متوسطه 64 وظيفة، في الفئة الفنية و 65 وظيفة في فئة الخدمات العامة سيظل شاغرا في أثناء السنة.
    El promedio mensual efectivo fue de 38 puestos vacantes en el cuadro orgánico y de 59 en el cuadro de servicios generales, lo que permitió que se hicieran economías en esta partida. UN وبلغ متوسط الشغور الفعلي الشهري 38 وظيفة في الفئة الفنية و 59 وظيفة في فئة الخدمات العامة مما أسفر عن وفورات تحت هذا البند.
    Las mujeres representaron el 47,5% de los ascensos en el cuadro de dirección, el 47,2% en el cuadro orgánico y el 49,3% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وبين الذين جرت ترقيتهم، كان النساء يمثلن 47.5 في المائة في فئة المديرين، و 47.2 في المائة في الفئة الفنية و 49.3 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Los ascensos de funcionarias representaron el 25,6% en el cuadro de dirección, el 48,5% en el cuadro orgánico y el 59,0% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وقد مثلت النساء 25.6 في المائة من الترقيات في فئة المديرين و 48.5 في المائة في الفئة الفنية و 59.0 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Los ascensos de funcionarias representaron el 37,5% en el cuadro de dirección, el 47,1% en el cuadro orgánico y el 51,3% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ومثلت النساء 37.5 في المائة من الترقيات في فئة المديرين و 47.1 في المائة في الفئة الفنية و 51.3 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Los ascensos de funcionarias representaron el 38,1% de los ascensos en el cuadro de dirección, el 48,6% en el cuadro orgánico y el 51,8% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ومن مجموع حالات الترقية بلغت نسبة النساء 38.1 في المائة في فئة المديرين، و 48.6 في المائة في الفئة الفنية و 51.8 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    ii) Contratación de un mayor porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y otras categorías superiores por períodos de un año o más UN `2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    ii) Lograr o mantener la paridad de género en el cuadro orgánico y categorías superiores UN `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئة الفنية وما فوقها
    Se está haciendo un esfuerzo especial para salvaguardar los logros alcanzados en cuanto a la representación de las mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores. UN وقد بذلت جهود خاصة من أجل حماية المكاسب التي تحققت في مستويات تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها.
    La mitad de los colaboradores son mujeres (44% en el cuadro orgánico y 50% en la categoría de director). UN وتمثل النساء خمسة وخمسين في المائة من موظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة، ويمثلن 44 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية و 50 في المائة من الموظفين من فئة المديرين.
    La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes es de 18,8 años (23 años en el cuadro de dirección, 16,2 años en el cuadro orgánico y 20,5 años en el cuadro de servicios generales y servicios conexos). UN ويصل المتوسط العام لمدة خدمة الموظف الذي يشغل وظيفة دائمة ١٨,٨ سنة )٢٣ سنة بالنسبة للمديرين و ١٦,٢ سنة لموظفي الفئة الفنية و ٢٠,٥ سنة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها(.
    Tendencias de los nombramientos de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores en la Secretaría de las Naciones Unidas UN اتجاهات تعيين النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Cuadro 9: Distribución por género en la UNODC en el cuadro orgánico y categorías superiores en los años 2005 y 2009 UN توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و 2009
    ii) Conseguir o mantener la paridad entre los géneros en el cuadro orgánico y categorías superiores UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين والحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    Las tasas efectivas de vacantes en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales fueron, en realidad, inferiores a las presupuestadas. UN وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more