"en el mar del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في البحر
        
    • في بحر
        
    • في منطقة بحر
        
    • وفي بحر
        
    • بحر الوقت
        
    La controversia en el Mar del Este y otros acontecimientos recientes siguen preocupando a los países de la región y a países fuera de ella. UN فلا يزال النزاع في البحر الشرقي والتطورات اﻷخيرة اﻷخرى مصدر قلق للبلدان الواقعة سواء خارج المنطقة أو داخلها.
    Nicaragua y Honduras tomaron decisiones distintas a este respecto en la causa relativa a la Controversia territorial y marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe. UN وقد اتخذت نيكاراغوا وهندوراس خيارات مختلفة في قضية النـزاع الإقليمي والبحري بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي.
    La controversia era relativa a la frontera marítima entre los dos países, así como a la soberanía sobre cuatro cayos en el Mar del Caribe. UN وقد تعلق النزاع بالحدود البحرية بين البلدين، فضلا عن السيادة على أربع جزر صغيرة في البحر الكاريبي.
    Los países participantes en la Conferencia de Ministros del Mar del Norte están tratando de introducir limitaciones a los vertimientos de sustancias peligrosas en el Mar del Norte. UN وتقوم البلدان المشتركة في مؤتمر وزراء بحر الشمال باقتراح قيود على تسييب المواد الخطرة في بحر الشمال.
    Si se declarara un paro de producción en el Mar del Norte, Noruega muy pronto se vería imposibilitada de cumplir con sus obligaciones de suministro de gas a varios países europeos. UN فمن شأن أي توقف في الإنتاج في بحر الشمال أن يؤدي بسرعة إلى جعل النرويج غير قادرة على الوفاء بالتزاماتها بتوريد الغاز لعدد من البلدان الأوروبية.
    Medidas de seguimiento para la realización de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China UN إجراءات متابعة تنفيذ الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي
    10,000 kilómetros cuadrados, decenas de miles de islas dispersas como joyas en el Mar del sur. TED 10000 كيلومتر مربع عشرات الآلاف من الجزر النائية تشبه المجوهرات في البحر الجنوبي
    - Destino logrado. La ciudad perdida en el Mar del fin del mundo. Open Subtitles المدينة الضائعة في البحر في نهاية العالم.
    AFORTUNADAMENTE, LAS EMISORAS PIRATA ANCLARON en el Mar del NORTE, Open Subtitles لحسن الحظ, فإن محطة راديو القراصنة قد رَسَت في البحر الشمالي
    Ahora veo lo equivocado y enfermo que fue eso, así que sacaré el condón de mi bolsillo, y lo arrojaré en el Mar del Norte. Open Subtitles يمكنني رؤية كيف أن ذلك كان مريضاً و خاطئاً للغاية و لذا سأقوم بإخراج ذلك الواقي مِن جيبي و أرميه في البحر الشمالي.
    Un joven de Niza ha perdido su virginidad en el Mar del Norte. Open Subtitles شاب لطيف قد فقد عذريته في البحر الشمالي.
    Hay un equipo de perforación de aguas profundas en el Mar del Norte. Open Subtitles أجل. هناك تلاعب كبير في المياه في البحر الشمالي.
    Y algo me dice que van a ser mucho más útil para mí como parte de mis pícaros que pudriéndose en el Mar del norte de China. Open Subtitles ويقول لي شيئا أنها سوف تكون الكثير من فائدة بالنسبة لي كجزء من المحتالين بلدي من التعفن بعيدا في البحر شمال الصين.
    La eutrofización es un problema en el Mar Báltico y en el Mar del Norte, y también la contaminación de las zonas costeras es un problema en el Báltico al igual que en el Mediterráneo. UN فمراقبة المغذيات تمثل مشكلة في بحر البلطيق وفي بحر الشمال. ويمثل تلوث المناطق الساحلية مشكلة أيضا في بحر البلطيق وكذلك في البحر اﻷبيض المتوسط.
    En 2002, China firmó con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China. UN وفي عام 2002، وقـَّـعـت الصين ورابطة أمم جنوب شرق آسيا إعلانا بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي.
    Han transcurrido siete meses desde que el Cheonan, de la Armada de Corea del Sur, se hundió en el Mar del Oeste de Corea. UN مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي.
    Por ejemplo, este atún que solía ser tan abundante en el Mar del Norte ahora ha desaparecido. TED على سبيل المثال, أسماك التونة هذه التي كانت متوفرة بكثرة في بحر الشمال هي الآن مفقودة تماماً.
    Ha habido una gran tensión, debido a las sospechas del programa nuclear norcoreano y al avance de buques americanos en el Mar del este. Open Subtitles التوتر بلغ أعلى مستوياته وسط شكوك من كوريا الشمالية بشأن برنامجها النووي وتقدم سفن الولايات المتحدة في بحر الشرق.
    Tú interpretas a una bombera lesbiana en el Mar del Norte. Open Subtitles أنتِ تلعبين دور سيدة إطفاء شاذة جنسياً في منصّة تنقيب عن النفط في بحر الشمال
    A ese respecto, se hizo referencia a la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China. UN وأُشير في هذا الصدد إلى الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي.
    La tendencia continua a la reducción observada año tras año en los Estados Unidos se ha visto compensada por los aumentos en la producción registrados en el Canadá y en el Mar del Norte. UN والاتجاه إلى الهبوط المستمر، سنة بعد أخرى، في الولايات المتحدة اﻷمريكية قد قابلته زيادات في اﻹنتاج في كندا وفي بحر الشمال.
    Y sin embargo no hay vacío en el tiempo, en el Mar del tiempo, en el mar de los recuerdos y los olvidos, en los años de promesas incumplidas e irrecuperables. Open Subtitles في النهاية لا يوجد فراغ في الوقت بحر الوقت بحر الذاكرة والنسيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more