Un reciente enfrentamiento militar en el noreste de Sri Lanka reveló la trágica evidencia que confirma nuestros peores temores. | UN | وفي مواجهة عسكرية أخيرة في شمال شرق سري لانكا انكشف القناع عن دليل مروع أكد لنا أسوأ مخاوفنا. |
La desnuclearización de la península de Corea es un elemento esencial para asegurar la paz y la seguridad en el noreste de Asia. | UN | ويعد نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية عنصرا اساسيا في ضمان السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا. |
En la actualidad, el mantenimiento de la paz y la seguridad en el noreste de Asia constituye uno de los problemas más vitales. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن صون السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا هو إحدى المشكلات الحيوية البالغة اﻷهمية. |
Realizó también una encuesta sobre el estado de la vegetación en el noreste de Libia. | UN | كما قامت المنظمة بدراسة استقصائية عن حالة الغطاء النباتي في شمال شرقي ليبيا. |
Esa producción nacional de energía proviene de una sola central nuclear, situada cerca de Ignalina, en el noreste de Lituania. | UN | وثمة منشأة نووية وحيدة، قرب إغنالينا في الشمال الشرقي من ليتوانيا، هي التي تنتج تلك النسبة من اﻹنتاج الوطني للطاقة. |
El deterioro de la situación en el noreste de la República Democrática del Congo. | UN | تزايد تدهور الحالة الأمنية في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
en el noreste de la República Centroafricana se mantiene la fase IV de la seguridad en la zona de operaciones de la Misión. | UN | وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا تزال المرحلة الرابعة سارية المفعول أيضا في منطقة عمليات البعثة. |
En África oriental el UNICEF financió el programa de los Servicios para la supervivencia de los niños en el noreste de Kenya. | UN | وفي شرق أفريقيا، وقامت اليونيسيف بتمويل برنامج بقاء الطفل التابع للمؤسسة في شمال شرق كينيا. |
Se prevé emprender iniciativas similares en el noreste de Somalia. | UN | ومن المعتزم اتخاذ مبادرات مماثلة في شمال شرق الصومال. |
Se trata de una estampa realista de la vida de los Garos de Meghalaya, en el noreste de la India. | UN | ويعرض الفيلم شريحة من حياة الغارو من ميغاليا في شمال شرق الهند. |
En primer lugar, podremos impedir la proliferación nuclear en el noreste de Asia y, por ende, potenciar la paz y la seguridad en la región. | UN | أولاً، سيمْكِننا منع الانتشار النووي في شمال شرق آسيا وبالتالي تعزيز السلم والأمن في المنطقة. |
:: El papel desempeñado por las multinacionales de la agroindustria y la industria de extracción en el noreste de Camboya y el grado de cumplimiento de sus responsabilidades sociales. | UN | :: دور شركات الأنشطة الزراعية والتجارية والصناعات الاستخراجية المتعددة الجنسية في شمال شرق كمبوديا، وما إذا كان قد جرى الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
La tasa de pobreza de los romaníes en el noreste de Rumania es un 50% superior a la tasa media. | UN | فمعدل الفقر في أوساط الروما في شمال شرق رومانيا يفوق متوسط معدله في البلد بنسبة 50 في المائة. |
Comunidades indígenas wichi en el noreste de la provincia de Salta | UN | مجتمعات ويشي المحلية من الشعوب الأصلية في شمال شرق مقاطعة سالتا |
Mi Enviado visitó Waajid, en el sur de Somalia, y el campamento de refugiados de Dadaab, en el noreste de Kenya. | UN | وقد زار مبعوثي منطقة واجد في جنوب الصومال، ومخيم اللاجئين في داداب في شمال شرق كينيا. |
Además, se desplegarían 300 efectivos de contingentes militares en el noreste de la República Centroafricana. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 300 من أفراد الوحدات العسكرية في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Este es un buen paseo en helicóptero. a través de esas capas antiguas y están ubicadas en el noreste de Argentina. | TED | سيبدو وكأننا في رحلة هيلوكبتر جميلة في هذه الأراضي القديمة الموجودة في شمال شرق الأرجنتين |
en el noreste de Israel, en el kibutz Sde Eliyahu, hay una instalación que produce enemigos naturales en masa. | TED | في شمال شرق اسرائيل، في كيبوتس سديه إلياهو هناك مرفق التي تنتج بكميات كبيرة أولئك الأعداء الطبيعية. |
La mayor parte de las armas se confiscaron en una sola oportunidad, en que la SFOR tomó 1.356 escopetas, 70 rifles y 45 pistolas encontradas en un depósito ilegal situado en el noreste de la República Srpska. | UN | وصودرت غالبية اﻷسلحة في مناسبة واحدة، عندما استولت قوة تثبيت الاستقرار على ٣٥٦ ١ بندقية رماية، و ٧٠ بندقية و ٤٥ مسدسا وجدت في مخزن غير مشروع في شمال شرقي جمهورية صربسكا. |
También debemos acelerar la tarea de establecer un mecanismo que garantice la paz y la seguridad en el noreste de Asia. | UN | وعلينا أيضا الإسراع في العمل نحو وضع آلية تكفل إحلال السلم والأمن في شمال شرقي آسيا. |
Más de 700 refugiados se repatriaron en marzo mediante una operación de puente aéreo desde el campamento Dadaab, ubicado en Kenya, hacia Bossaso, en el noreste de Somalia. | UN | وفي آذار/ مارس، عاد أكثر من ٧٠٠ لاجئ جوا من مخيم داداب في كينيا إلى بوساسو، الواقعة في الشمال الشرقي من الصومال. |
Acuso recibo de su carta de fecha 2 de febrero de 2002 sobre el aumento de la violencia en el noreste de la República Democrática del Congo. | UN | استلمت رسالتكم المؤرخة 2 شباط/فبراير 2002 المتعلقة بتزايد العنف في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
en el noreste de Somalia, los cabecillas piratas han corrompido las instituciones estatales a nivel local y central mediante el reclutamiento y soborno de funcionarios gubernamentales. | UN | وفي شمال شرق الصومال، أضعف زعماء القراصنة مؤسسات الدولة على الصعيدين المحلي والمركزي على حد سواء من خلال استيعاب وإفساد مسؤولين حكوميين. |
Con el fin de solucionar el problema, se habían adoptado medidas constitucionales que incluían la declaración de un estado de excepción en los estados de Adamawa, Borno y Yobe, en el noreste de Nigeria, donde los insurgentes tenían su base y llevaban a cabo sus ataques. | UN | ولمعالجة المشكلة، اتخذت تدابير دستورية منها إعلان حالة الطوارئ في ولايات أداماوا وبورنو ويوبي في المنطقة الشمالية الشرقية من نيجيريا حيث توجد قواعد المتمردين وحيث نفذوا هجمات. |