"en el valle de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في وادي
        
    • في سهل
        
    • وفي وادي
        
    • إلى وادي
        
    • على وادي
        
    • في منطقة وادي
        
    • في الوادي
        
    • فى وادى
        
    • في ركب وادي
        
    • بوادي
        
    Los asentamientos de Armanuel, Garnish Amron, Maaleh Shomron y Moji Not evacuan sus desechos en el valle de Kana. UN وتقوم مستوطنات امانويل وكرين شمرون ومعاليه شمرون وموجي نوت بتصريف مياه المجاري منها في وادي قانا.
    Además, hay una base de equipo en el valle de Kodori a la que periódicamente se destacan observadores de Sujumi. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك قاعدة أفرقة واحدة في وادي كودوري يشغلها بصورة دورية مراقبون يعملون من سوخومي.
    Primero un sitio tenía que ser encontrado en el valle de los Reyes. Open Subtitles أولا , الموقع كان لزاما عليه أن يوجد في وادي الملوك
    Otras actividades militares han sido detectadas en la región suroeste del país, en especial en el valle de Lajas, que es una de las regiones más fértiles de Puerto Rico. UN ولقد مورست أنشطة عسكرية أخرى في الجزء الجنوبي الغربي من بلادنا، وبخاصة في وادي لاهاس، وهو من أخصب مناطق بورتوريكو.
    La situación en el lugar ha sido de relativa calma, si bien ocasionalmente ha estado tensa en el distrito de Gali y, con mayor frecuencia, en el valle de Kodori. UN وما برحت الحالة على اﻷرض هادئة، وإن كان هناك توتر بين حين وآخر في إقليم غالي وتوتر يتزايد في وادي كودوري.
    Sin embargo, la situación en el valle de Kodori sigue siendo tensa. UN غير أن الحالة في وادي كودوري لا تزال متوترة.
    La situación en el valle de Kodori, que era tensa hacia finales de 1994, está más tranquila en la actualidad. UN أما الحالة في وادي كودوري، التي سادها التوتر قبيل انتهاء عام ١٩٩٤، فقد هدأت حاليا.
    El acceso a más de 80.000 personas de nuestro pueblo en el valle de Neelam ha sido interrumpido por los disparos diarios provenientes de la India. UN ولم يعد باﻹمكان الوصول الى أكثر من ٠٠٠ ٨٠ من أبناء شعبنا في وادي نيلام بسبب النيران التي تطلقها الهند يوميا.
    Uno de los motivos que mencionan es el proyecto agrícola que se está llevando a cabo en el valle de Lajas: el único sistema de irrigación que se está utilizando en Puerto Rico se encuentra ubicado allí. UN وأحد اﻷسباب التي يرونها هو التنمية الزراعية الراهنة في وادي لاخاس: حيث يطبق فيه نظام الري الوحيد في بورتوريكو.
    34. La UNOMIG sigue realizando patrullas periódicas en el valle de Kodori. UN ٣٤ - تواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري.
    Está desplegada en ambos lados de la zona de seguridad y, según lo convenido por las partes, en el valle de Kodori. UN وهي موزوعة على جانبي المنطقة اﻷمنية، كما وزعت، حسب اتفاق اﻷطراف، في وادي كودوري.
    Cinco de esos incidentes ocurrieron en la zona de seguridad y uno en el valle de Kodori. UN ووقعت خمس من هذه اﻹصابات في المنطقة اﻷمنية، وإصابة واحدة في وادي كودوري.
    Está desplegada a ambos lados de la zona de seguridad y, según convinieron las partes, en el valle de Kodori. UN وقد نُشرت هذه القوة على جانبي المنطقة اﻷمنية، وكذلك في وادي كودوري، تبعا لاتفاق الطرفين.
    La Misión ha continuado sus operaciones en el valle de Kodori y en partes de las zonas de seguridad y de restricción de armas. UN وقد واصلت عملياتها في وادي كودوري وفــي أجــزاء مــن مناطق اﻷمن واﻷسلحة المحدودة.
    La situación en el valle de Kodori sigue siendo estable, pero sus habitantes todavía tienen recelos respecto del ejército abjasio. UN ولا تزال الحالة في وادي كودوري مستقرة، لكن الشكوك لا تزال تساور أهاليه تجاه الجيش اﻷبخازي.
    Se dice que esos campamentos de prisioneros existen, entre otros lugares, en el valle de Kabow en el municipio de Tamu, División Sagaing, y también están los de Wet Shu, Thanun y Yezagyo. UN وأفيد بأن هذه المحتشدات توجد، مثلا، في وادي كاباو، وببلدة تامو، في مقاطعة ساغاينغ.
    Este acontecimiento repercutió en forma negativa en el valle de Karategin, ya que aumentaron las tensiones, y ambas partes se acusaron recíprocamente de cometer violaciones. UN وكان لهذا التطور أثر سلبي في وادي كاراتغين حيث ازدادت حدة التوترات، باتهام كل من الجانبين اﻵخر بارتكاب انتهاكات.
    Se estima que actualmente hay más de 4.000 familias internamente desplazadas en el valle de Panjshir. UN ويقدر أن هناك أكثر من ٠٠٠ ٤ أسرة مشردة داخليا في وادي بانجشير.
    En estos últimos cinco años el Gobierno ha eliminado todos los cultivos destinados a la producción de estupefacientes en el valle de Bekaa. UN ٤٤ - وأضاف أن الحكومة قضت، خلال السنوات الخمس اﻷخيرة، على جميع زراعات المواد المخدرة في سهل البقاع.
    Ha estado funcionando en las zonas de seguridad y de restricción de armas y en el valle de Kodori y ha supervisado las zonas del depósito de armas de ambas partes. UN وكانت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري، وكانت ترصد مواقع تخزين اﻷسلحة على كلا الجانبين.
    en el valle de Juba, la asistencia de socorro y rehabilitación también ha sido problemática debido a la inseguridad. UN وكان تقديم مساعدة اﻹغاثة واﻹنعاش إلى وادي جوبا محفوفا بالمصاعب الكثيرة بسبب انعدام اﻷمن.
    El 3 de enero, siete civiles resultaron heridos en un ataque aéreo israelí en el valle de Bekaa. UN وفي ٣ كانون الثاني/يناير، أصيب سبعة من المدنيين في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع.
    En algunas ocasiones, el PCN(M) dificultó el acceso del ACNUDH a esos cautivos, en particular en el valle de Katmandú. UN وكان الحزب الشيوعي الماوي يقوم أحياناً بتأخير وصول المفوضية إلى هؤلاء المحتجزين، لا سيما في منطقة وادي كاتماندو.
    La situación general en el valle de Kodori se mantuvo en calma. UN وقُيِّم الوضع العام في الوادي بأنه يتسم بالهدوء.
    Ahora vive en el valle de San Fernando. Open Subtitles و هى الأن فنانه تشكيليه تعيش فى وادى سان فرناندو
    "en el valle de la Muerte cabalgaron los seiscientos". Open Subtitles في ركب وادي الموت الستمائة
    Actualmente la UNOMIG tiene seis bases de equipo: una en el valle de Kodori, en Adjara; tres en el sector de Gali, en Ingur Ges, Otobaya y Zemo-Bargebi; y dos en el sector de Zugdidi, en Dzvari y Darcheli. UN ٣٠ - وللبعثة في الوقت الحالي، ست قواعد لمواقع أفرقة، على النحو التالي: واحدة في أجارا، بوادي كودوري؛ وثلاث في إنغور غِس، وأوتوبايا، وزمو - بارغِبي، بقطاع غالي؛ وإثنتان في ظفاري ودارشِلي بقطاع زغديدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more