"en este cuarto" - Translation from Spanish to Arabic

    • في هذه الغرفة
        
    • في هذه الغرفه
        
    • فى هذه الغرفة
        
    • بهذه الغرفة
        
    • في هذه الحجرة
        
    • في هذه الغرفةِ
        
    • داخل هذه الغرفة
        
    • فى تلك الغرفة
        
    • في تلك الغرفة
        
    • لهذه الغرفة
        
    • في هذه القاعة
        
    • فى هذه الحجرة
        
    • بهذه الغرفه
        
    • إلى هذه الغرفة
        
    Con solo imaginar algo en este cuarto todos nuestros deseos se hacen realidad. Open Subtitles ، إذا تخيلنا فقط في هذه الغرفة . جميع رغباتنا ستتحقق
    No pude evitar pensar en la última noche que pasé en este cuarto. Open Subtitles لم أستطع إلا أن أفكر بآخر ليلة قضيتها في هذه الغرفة
    Yo, junto con los demas Beta en este cuarto, estoy orgulloso de llamarlos hermanos. Open Subtitles أنا, و كل أعضاء البيتا في هذه الغرفة فخورين بأن ندعوكم أخوتنا
    No hay nada en este cuarto que yo no pueda manejar. Open Subtitles ثقي في لا يوجد شئ في هذه الغرفه لا استطيع السيطره عليه
    Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. Open Subtitles أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم
    No puedo superar la sensación de que me destrozaron en este cuarto. Open Subtitles ..لا يمكنني أن اتخطى الشعور بأنني تمزقتُ في هذه الغرفة
    - La semana pasada dijiste que las cosas que discutimos en este cuarto tienen sentido mientras estás aquí, y que todo cambia cuando te vas. Open Subtitles الأسبوع الماضي قلتِ أنَّ الأشياء التي نناقشها في هذه الغرفة تبدو منطقيّة طالما أنت هنا وبعد أن تغادرين يختلف كل شيء
    Y asumiendo que lo tenemos, todos, creo, en este cuarto, diríamos --¿cuándo fue eso? TED ولو وافقنا على ذلك ، وهذا هو الإفتراض السائد الذي يعتقد به كل من في هذه الغرفة ، فمتى كان ذلك؟
    Cada hombre en este cuarto jurará... que hace dos años que eres un vigilante tejano. Open Subtitles كل رجل في هذه الغرفة سيقسم أنك عضو في جوالة تكساس وكان منذ العامين الماضيين
    No querrás que te deje en este cuarto cuando puedes curarte mejor en la ciudad. Open Subtitles لن أتركك هنا في هذه الغرفة. ستحظى بعناية أفضل في المدينة
    Hace quince años,dos pequeñas niñas vivían en este cuarto. Open Subtitles ،منذ خمس عشرة عام مضت عاشت أختان صغيرتان في هذه الغرفة
    100 años atrás, en 1859, 41 chicos se sentaron en este cuarto... y les preguntaron la misma pregunta... que ahora les da la bienvenida al comienzo de cada semestre. Open Subtitles منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال
    Porque, créanlo o no, cada uno de nosotros en este cuarto... algún día dejará de respirar, se enfriará y morirá. Open Subtitles لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت
    ¿Tenemos algún pistolero de verdad en este cuarto? Open Subtitles هل لدينا أي مقاتلون حقيقيون في هذه الغرفة ؟ ـ هذه مسألة رأي ؟
    Se me han acabado los lugares donde podrían esconder cosas en este cuarto. Open Subtitles إنني قد أعياني البحث عن أين يمكنكي أن تخبئي أشياء في هذه الغرفة
    Bueno, los que están en este cuarto si lo que oyen, dicen o hacen aquí sale, ...Uds. lo divulgaron. Open Subtitles حسنا .. في هذه الغرفة كل ما يسمع ويقال هنا
    Creo que usted es el loco en este cuarto. Open Subtitles أظنّك المجنون في هذه الغرفة استحققت ذلك أيّها الشاذ المنتقد
    Las más avanzadas tecnologías de todo el universo están en este cuarto. Open Subtitles إن. أحدت التقنيات من كل أرجاء الكون هنا في هذه الغرفه
    Hay una sola mujer... y se encuentra en este cuarto... en este instante. Open Subtitles توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة
    No creo que nadie en este cuarto no comprenda ese dolor. Open Subtitles لا أظن أن أحد بهذه الغرفة لا يشعر بهذا الألم يا جيوف
    La última vez que te vi... fue en este cuarto. Open Subtitles المرة الاخيرة التي رأيتك فيها كانت في هذه الحجرة
    Para que esa posibilidad no nos afecte sólo la gente en este cuarto conocerá nuestros planes. Open Subtitles لتلافي تلك الإمكانيةِ. فقط الناس اللي في هذه الغرفةِ سَيَعْرفُوا خططَنا.
    Están desapareciendo por las razones que todos ustedes en este cuarto conocen demasiado bien. TED إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا.
    Si alguna vez quieres volver a ver el Intersect, no tocarás nada en este cuarto. Open Subtitles أذا ما أردت رؤية التداخل مرة آخرى لن تلمس اى شيء فى تلك الغرفة
    Estoy preguntando sobre nuestros ancestros humanos, seres que reconoceríamos como "nosotros" si estuvieran sentados en este cuarto. TED أنا أسأل عن اصل البشر، أصلنا نحن أسأل عن المخلوقات التي نتعرف على أنها مثلنا تلك التي لو كانت معنا في تلك الغرفة
    Está bien, no enloquezcas. No estoy en este cuarto desde que tenía 12 años. Open Subtitles حسنا، لا تخافي لم آت لهذه الغرفة منذ كنت بالثانية عشر
    Todos en este cuarto saben que hay una historia aquí. Open Subtitles الجميعُ في هذه القاعة يعرِفُ بِأنّه يُوجد تاريخٌ طويلٌ هنا
    No está en este cuarto. Open Subtitles انها ليست فى هذه الحجرة
    Juré que nunca más estaría en este cuarto contigo. Open Subtitles اقسمت على انني لن اكون بهذه الغرفه معك مجدداً
    Y cada vez que estoy cerca, ella termina alejándose de mí y yo termino en este cuarto, pensando en dónde volví a equivocarme. Open Subtitles وكلَّ مرّة أقتربُ من واحدة، ينتهيَّ بيَّ المطاف بفرارها منّي. وبعدها أعود إلى هذه الغرفة وأفكّر أين كان الخطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more