Con solo imaginar algo en este cuarto todos nuestros deseos se hacen realidad. | Open Subtitles | ، إذا تخيلنا فقط في هذه الغرفة . جميع رغباتنا ستتحقق |
No pude evitar pensar en la última noche que pasé en este cuarto. | Open Subtitles | لم أستطع إلا أن أفكر بآخر ليلة قضيتها في هذه الغرفة |
Yo, junto con los demas Beta en este cuarto, estoy orgulloso de llamarlos hermanos. | Open Subtitles | أنا, و كل أعضاء البيتا في هذه الغرفة فخورين بأن ندعوكم أخوتنا |
No hay nada en este cuarto que yo no pueda manejar. | Open Subtitles | ثقي في لا يوجد شئ في هذه الغرفه لا استطيع السيطره عليه |
Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم |
No puedo superar la sensación de que me destrozaron en este cuarto. | Open Subtitles | ..لا يمكنني أن اتخطى الشعور بأنني تمزقتُ في هذه الغرفة |
- La semana pasada dijiste que las cosas que discutimos en este cuarto tienen sentido mientras estás aquí, y que todo cambia cuando te vas. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي قلتِ أنَّ الأشياء التي نناقشها في هذه الغرفة تبدو منطقيّة طالما أنت هنا وبعد أن تغادرين يختلف كل شيء |
Y asumiendo que lo tenemos, todos, creo, en este cuarto, diríamos --¿cuándo fue eso? | TED | ولو وافقنا على ذلك ، وهذا هو الإفتراض السائد الذي يعتقد به كل من في هذه الغرفة ، فمتى كان ذلك؟ |
Cada hombre en este cuarto jurará... que hace dos años que eres un vigilante tejano. | Open Subtitles | كل رجل في هذه الغرفة سيقسم أنك عضو في جوالة تكساس وكان منذ العامين الماضيين |
No querrás que te deje en este cuarto cuando puedes curarte mejor en la ciudad. | Open Subtitles | لن أتركك هنا في هذه الغرفة. ستحظى بعناية أفضل في المدينة |
Hace quince años,dos pequeñas niñas vivían en este cuarto. | Open Subtitles | ،منذ خمس عشرة عام مضت عاشت أختان صغيرتان في هذه الغرفة |
100 años atrás, en 1859, 41 chicos se sentaron en este cuarto... y les preguntaron la misma pregunta... que ahora les da la bienvenida al comienzo de cada semestre. | Open Subtitles | منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال |
Porque, créanlo o no, cada uno de nosotros en este cuarto... algún día dejará de respirar, se enfriará y morirá. | Open Subtitles | لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت |
¿Tenemos algún pistolero de verdad en este cuarto? | Open Subtitles | هل لدينا أي مقاتلون حقيقيون في هذه الغرفة ؟ ـ هذه مسألة رأي ؟ |
Se me han acabado los lugares donde podrían esconder cosas en este cuarto. | Open Subtitles | إنني قد أعياني البحث عن أين يمكنكي أن تخبئي أشياء في هذه الغرفة |
Bueno, los que están en este cuarto si lo que oyen, dicen o hacen aquí sale, ...Uds. lo divulgaron. | Open Subtitles | حسنا .. في هذه الغرفة كل ما يسمع ويقال هنا |
Creo que usted es el loco en este cuarto. | Open Subtitles | أظنّك المجنون في هذه الغرفة استحققت ذلك أيّها الشاذ المنتقد |
Las más avanzadas tecnologías de todo el universo están en este cuarto. | Open Subtitles | إن. أحدت التقنيات من كل أرجاء الكون هنا في هذه الغرفه |
Hay una sola mujer... y se encuentra en este cuarto... en este instante. | Open Subtitles | توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة |
No creo que nadie en este cuarto no comprenda ese dolor. | Open Subtitles | لا أظن أن أحد بهذه الغرفة لا يشعر بهذا الألم يا جيوف |
La última vez que te vi... fue en este cuarto. | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي رأيتك فيها كانت في هذه الحجرة |
Para que esa posibilidad no nos afecte sólo la gente en este cuarto conocerá nuestros planes. | Open Subtitles | لتلافي تلك الإمكانيةِ. فقط الناس اللي في هذه الغرفةِ سَيَعْرفُوا خططَنا. |
Están desapareciendo por las razones que todos ustedes en este cuarto conocen demasiado bien. | TED | إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا. |
Si alguna vez quieres volver a ver el Intersect, no tocarás nada en este cuarto. | Open Subtitles | أذا ما أردت رؤية التداخل مرة آخرى لن تلمس اى شيء فى تلك الغرفة |
Estoy preguntando sobre nuestros ancestros humanos, seres que reconoceríamos como "nosotros" si estuvieran sentados en este cuarto. | TED | أنا أسأل عن اصل البشر، أصلنا نحن أسأل عن المخلوقات التي نتعرف على أنها مثلنا تلك التي لو كانت معنا في تلك الغرفة |
Está bien, no enloquezcas. No estoy en este cuarto desde que tenía 12 años. | Open Subtitles | حسنا، لا تخافي لم آت لهذه الغرفة منذ كنت بالثانية عشر |
Todos en este cuarto saben que hay una historia aquí. | Open Subtitles | الجميعُ في هذه القاعة يعرِفُ بِأنّه يُوجد تاريخٌ طويلٌ هنا |
No está en este cuarto. | Open Subtitles | انها ليست فى هذه الحجرة |
Juré que nunca más estaría en este cuarto contigo. | Open Subtitles | اقسمت على انني لن اكون بهذه الغرفه معك مجدداً |
Y cada vez que estoy cerca, ella termina alejándose de mí y yo termino en este cuarto, pensando en dónde volví a equivocarme. | Open Subtitles | وكلَّ مرّة أقتربُ من واحدة، ينتهيَّ بيَّ المطاف بفرارها منّي. وبعدها أعود إلى هذه الغرفة وأفكّر أين كان الخطأ. |