"en la adición" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الإضافة
        
    • في إضافة
        
    • في اﻻضافة
        
    • وتتضمن الإضافة
        
    • وفي الإضافة
        
    • من الإضافة
        
    • بوصفه الإضافة
        
    • وتحوي الإضافة
        
    • في الملحق
        
    • أما الإضافة
        
    • والإضافة
        
    • وتعرض الإضافة
        
    • وتقدم إضافة
        
    • بوصفها الإضافة
        
    • في الضميمة
        
    en la adición 1 figura un análisis de esas comunicaciones, incluidas las tendencias. UN ويرد في الإضافة 1 تحليل لهذه الرسائل، بما في ذلك الاتجاهات.
    en la adición 1 al presente informe se ofrece información más detallada sobre esas comunicaciones. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً عن هذه الرسائل في الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    en la adición 1 al presente informe se ofrece información más detallada sobre esas comunicaciones. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً عن هذه الرسائل في الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    Esto se analiza más a fondo en la adición al presente informe. UN ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير.
    La misión a Bhután se describe en la adición 3 al presente informe. UN والبعثة الى بوتان وارد وصفها في اﻹضافة ٣ الى هذا التقرير.
    El informe de esta misión aparece en la adición 1 del presente informe. UN ويرد تقرير هذه البعثة في الإضافة الأولى لهذا التقرير.
    El informe de esta misión aparece en la adición 2 del presente informe. UN ويرد تقرير هذه البعثة في الإضافة الثانية لهذا التقرير.
    El informe respectivo aparece en la adición 2 del presente informe. UN ويرد تقريرهما في الإضافة الثانية لهذا التقرير.
    El informe respectivo aparece en la adición 1 del presente informe. UN ويرد تقريرهما في الإضافة الأولي لهذا التقرير.
    El informe sobre la visita al Perú figura en la adición 2 del presente informe. UN ويرد التقرير الخاص بزيارة بيرو في الإضافة الثانية إلى هذا التقرير.
    en la adición de este documento se incluye un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros. UN ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    en la adición 1 figura una actualización de las necesidades de este Programa. UN ويرد في الإضافة 1 استكمال للاحتياجات اللازمة لهذا البرنامج.
    Esas necesidades se actualizarán en la adición al presente documento. UN وسوف تُستوفى هذه الاحتياجات في الإضافة لهذه الوثيقة.
    en la adición al presente documento se ofrecerá una actualización de las necesidades de puestos. UN وسيقدَّم استيفاءً للاحتياجات من الوظائف في الإضافة لهذه الوثيقة.
    El informe sobre esa visita figura en la adición 1 al presente informe. UN ويمكن الاطلاع على التقرير عن هذه الزيارة في الإضافة 1 لهذا التقرير.
    Su informe, aprobado por el Grupo de Trabajo, figura en la adición 1 al presente informe. UN ويرد تقريره، كما اعتمده الفريق العامل، في الإضافة 1 لهذا التقرير.
    Toda nueva información que se reciba se incluirá en la adición a la presente nota. UN وسوف تُدرَج في إضافة إلى هذه المذكرة أي معلومات أخرى يتم الحصول عليها.
    Dicho documento se reproduce en la adición del presente informe. UN والوثيقة المذكورة مستنسخة في إضافة هذا التقرير.
    Dicha información se reproduce en la adición del presente informe. UN وهذه المعلومات مستنسخة في إضافة هذا التقرير.
    La misión a Viet Nam se describe en la adición 4 al presente informe. UN والبعثة الى فييت نام وارد وصفها في اﻹضافة ٤ الى هذا التقرير.
    en la adición 5 al presente informe figura una nota preliminar sobre sus conclusiones. UN وتتضمن الإضافة 5 المرفقة بهذا التقرير مذكرة أولية عن نتائج هذه البعثة.
    El análisis que figura en el presente documento se basa en los datos incluidos en el anexo de este informe y en la adición. UN ويستند التحليل الوارد في هذه الوثيقة إلى البيانات المقدمة في مرفق هذا التقرير وفي الإضافة.
    La información solicitada por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2001 se incluirá en la adición al presente informe. UN وستشكل المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 جزءا من الإضافة إلى هذا التقرير.
    La Ley se adjunta en la adición B. UN وهذا القانون مرفق هنا بوصفه الإضافة باء.
    en la adición 2, el Relator Especial presenta su informe sobre su visita a España. UN وتحوي الإضافة 2 تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى إسبانيا.
    * Los anexos se reproducen en la adición 1 del presente documento. UN * ترد المرفقات في الملحق ١ بهذا التقرير.
    en la adición 1, además de exponer las necesidades para la emergencia en Kosovo y de Zambia se actualizan los cuadros del principal documento de presupuesto al 1º de agosto de 1999. UN أما الإضافة 1 فهي تعرض، فضلاً عن احتياجات الحالة الطارئة في كوسوفو واحتياجات زامبيا، تأوينا للجداول الواردة في الوثيقة الرئيسية للميزانية حتى تاريخ 1 آب/أغسطس 1999.
    Véase en el capítulo VIII y en la adición al presente documento información más detallada sobre las Operaciones, entre las que se incluye el presupuesto. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة.
    en la adición 4 se resumen las respuestas de los gobiernos. UN وتعرض الإضافة 4 موجزاً لردود الحكومات.
    en la adición del informe (A/64/326 (Part I)/Add.1) se presentan un análisis detallado del estado de aplicación de las recomendaciones, un desglose de las recomendaciones con consecuencias financieras y un análisis de algunas recomendaciones de especial interés. UN وتقدم إضافة لهذا التقرير (A/64/326 (Part I)/Add.1) تحليلا مفصلا لحالة تنفيذ التوصيات، وبيانا بالتوصيات التي تترتب عليها آثار مالية، وتحليل لتوصيات مختارة ذات أهمية خاصة.
    en la adición F figura una copia del proyecto. UN وتُرفق هنا نسخة من مشروع القانون هذا بوصفها الإضافة واو.
    El informe sobre la visita figura en la adición 2 al presente informe. UN ويرد تقرير البعثة في الضميمة ٢ إلى هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more