"en la parte ii del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الجزء الثاني من
        
    • في الفرع الثاني من
        
    • في الباب الثاني من
        
    • ويتضمن الجزء الثاني من
        
    • إلى الجزء الثاني من
        
    • في الفرع ثانيا من
        
    • في الجزء ثانيا من
        
    • في الجزء الثاني في
        
    • وفي الجزء الثاني من
        
    Comentario: el nuevo formato propuesto figura en la parte II del documento. UN التعليق: يرد الشكل المقترح الجديد في الجزء الثاني من الوثيقة.
    La tendencia de la financiación en 2001 figura en la parte II del presente documento. UN وترد اتجاهات التمويل في عام 2001 في الجزء الثاني من وثيقة الميزانية هذه.
    Lo mismo cabe decir con respecto a los informes mencionados en la parte II del presente informe. UN وينطبق هذا القول أيضا على التقارير المشار اليها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    El tema se trata en la parte II del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1997. UN ويجري تناول هذا الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية لعام ٧٩٩١.
    Estos se reproducen en la parte II del presente informe. UN وترد هذه التقارير في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Todas las observaciones específicas por países figuran al final de los respectivos capítulos por países en la parte II del presente informe. UN وترد كافة الملاحظات المتعلقة بكل بلد في آخر الفصول الخاصة بالبلدان في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    1999/7 Revisión de los elementos que deben incluirse en la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva UN العناصر المنقحة المقرر إدراجها في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste de observaciones y solicitudes directas formuladas por esa Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por esa Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe incluye observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    Las principales conclusiones se incluirán en la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva. UN وسوف يتم إدراج النتائج الرئيسية في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    57. en la parte II del presente documento se facilita más información sobre los puestos. UN 57- ويرد مزيد من المعلومات عن الوظائف في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    La información que figura en la parte II del presente informe incluye observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    Éstos se reproducen en la parte II del presente informe. UN وترد هذه التقارير في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Sería menester hacer de él un artículo distinto en la parte II del proyecto de estatuto relativa al derecho aplicable . UN وينبغي وضع مادة مستقلة في الباب الثاني من مشروع النظام اﻷساسي فيما يتصل بالقانون الواجب التطبيق.
    en la parte II del informe se presenta información detallada sobre las actividades del Comité respecto a los temas que figuran en su programa. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات تفصيلية عن أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالها.
    En caso de incluir únicamente la clordecona en el anexo A del Convenio, no se abarcaría esta posible liberación del producto químico en el medio ambiente, a menos que se añadiese una disposición complementaria en la parte II del anexo A. UN إن مجرد إدراج كلورديكون في المرفق الأول لن يغطي هذا الإطلاق النهائي للمادة الكيميائية في البيئة ما لم يتم إضافة حكم تكميلي إلى الجزء الثاني من المرفق ألف.
    Sírvase explicar qué se entiende por " corresponsales " en la parte II del informe. UN الرجاء شرح المقصود بعبارة " المؤسسات المالية المرتبطة به " الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    en la parte II del documento A/C.5/60/12 figuran las solicitudes formuladas en los párrafos 14, 15 y 21 del proyecto de resolución, que dan lugar a consecuencias para el presupuesto por programas. UN وترد الطلبات المتضمنة في الفقرات 14 و 15 و 21 من مشروع القرار التي تنجم عنها الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، في الجزء ثانيا من الوثيقة A/C.5/60/12.
    En la sección correspondiente al artículo 5, en la parte II del presente informe, se ofrecen detalles sobre la causa abierta por el Tribunal Supremo contra el sistema Chhaupadi y las medidas adoptadas para aplicar la orden del Tribunal. UN وترد تفاصيل عن القضية التي أقيمت ضد التشاوبادي والتدابير المتخذة لتنفيذ أمر المحكمة أدناه في الجزء الثاني في إطار المادة 5.
    29. La ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing prosiguió desde 1995 con logros significativos, como se expone en el informe de países Beijing +10 presentado a las Naciones Unidas y en la parte II del presente informe. UN 29 - واستمر تنفيذ منهاج عمل بيجين، وجرى تحقيق إنجازات كبيرة كما جاء في التقارير القطرية المتعلقة ببيجين + 10 المقدمة إلى الأمم المتحدة وفي الجزء الثاني من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more