"en lo que se refiere al" - Translation from Spanish to Arabic

    • من حيث انطباقه على
        
    • وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق
        
    • فيما يخص موضوع
        
    • بقدر ما يتعلق اﻷمر
        
    1. Hace suya la decisión 12/CP.11 adoptada por la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر 12/م أ-11 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    5. Hace suya la decisión 8/CP.14 sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2008-2009, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 5- يؤيد المقرر 8/م أ-14 المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    5. Hace suya la decisión 25/CP.18 sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2012-2013, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 5- يؤيد المقرر 25/م أ-18 المتعلق بأداء ميزانية فترة السنتين 2012-2013، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    en lo que se refiere al presupuesto ordinario, las cuotas prorrateadas para 2003 ascienden a 1.409 millones de dólares. UN 2 - وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق بالميزانية العادية، تبلغ الاشتراكات المقررة 409 1 ملايين دولار لعام 2003.
    en lo que se refiere al estado de derecho, los objetivos principales son: UN 10 - الهدفان الرئيسيان فيما يخص موضوع سيادة القانون هما:
    Los Estados lesionados se ven obligados, en lo que se refiere al derecho internacional general, a fiarse fundamentalmente de sus propias reacciones. UN ولا مفر للدول المضرورة من الاعتماد بصورة رئيسية، بقدر ما يتعلق اﻷمر بالقانون الدولي العام، على ردود فعلها الذاتية.
    1. Refrenda la decisión -/CP.13 sobre el presupuesto por programas para el bienio 20082009 aprobado por la Conferencia de las Partes en su 13º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر -/م أ-13 بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    1. Refrenda la decisión 13/CP.13 sobre el presupuesto por programas para el bienio 20082009 adoptada por la Conferencia de las Partes en su 13º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر 13/م أ-13 بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    2. Hace suya la decisión .../CP.14 sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2008-2009 adoptada por la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 2- يُقرّ المقرر XX/م أ-14 المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    1. Refrenda la decisión -/CP.15, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر -/م أ-15 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    1. Refrenda la decisión 12/CP.15, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر 12/م أ-15 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    5. Hace suya la decisión -/CP.16 sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 5- يؤيد المقرر -/م أ-16 بشأن أداء الميزانية لفترة السنتين 2010-2011()، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    1. Refrenda la decisión -/CP.17 sobre el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر -/م أ-17 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    1. Refrenda la decisión 18/CP.17 sobre el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر 18/م أ-17 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    1. Refrenda la decisión 27/CP.19 sobre el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 adoptada por la Conferencia de las Partes en su 19º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يُقر المقرر 27/م أ-19 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    1. Hace suya la decisión -/CP.11 (Presupuesto por programas para el bienio 20062007) adoptada por la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; UN 1- يوافق على المقرر -/م أ-11 (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007) الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    en lo que se refiere al arreglo pacífico de las controversias, es preciso examinar con más profundidad los medios de utilizar cabalmente las posibilidades que brinda el Artículo 33 de la Carta, en particular el uso más frecuente de la Corte Internacional de Justicia para arreglar las controversias de orden jurídico. UN ٤٤ - وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالطرق السلمية، ينبغي أن تُدرس بعمق الوسائل المتوفرة لاستخدام الامكانيات المنصوص عليها في المادة ٣٣ من الميثاق استخداما كاملا، ولا سيما منها اللجوء بصورة أكثر تواترا إلى محكمة العدل الدولية لتسوية المنازعات ذات الطابع القانوني.
    en lo que se refiere al arreglo pacífico de las controversias, la delegación de Israel toma nota con satisfacción de los progresos que ha hecho el Comité Especial desde 1994 en el examen del proyecto de Normas Modelo de las Naciones Unidas. UN ٥٣ - وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالطرق السلمية، يلاحظ الوفد اﻹسرائيلي بارتياح التقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة منذ ١٩٩٤ في دراسة مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية.
    en lo que se refiere al análisis de políticas y tendencias, el objetivo principal es: UN 14 - يتمثل الهدف الرئيسي فيما يخص موضوع تحليل السياسات والاتجاهات في:
    En las actuales circunstancias, el Comité concluye que tendría muy poco sentido seguir examinando el caso en lo que se refiere al Sr. Wallen. UN وفي هذه الظروف تخلص اللجنة الى أنه من غير المجدي مواصلة النظر في الموضوع بقدر ما يتعلق اﻷمر بالسيد والين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more