"en rabat" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الرباط
        
    • بالرباط
        
    • في مدينة الرباط
        
    • وفي كل من الرباط
        
    • في كل من الرباط
        
    • والرباط
        
    Miembro y asesor jurídico de la delegación de Bahrein en la Cumbre de Jefes de Estados Islámicos, celebrada en Rabat, 1987. UN عضو ومستشار قانوني في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر قمة رؤساء الدول اﻹسلامية المعقود في الرباط بالمغرب، ٧٨٩١؛
    en Rabat, el Secretario General fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN واستقبله في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    3. en Rabat fui recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN ٣ - وقد استقبلني في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    La Comisión estima que el costo de la vida en Rabat es tal vez más alto que en Laayoune, sede de la MINURSO. UN وترى اللجنة أن تكلفة المعيشة في الرباط قد تكون أعلى منها في العيــون، وهـي مقــر البعثة.
    Al día siguiente se reunió en Rabat con el asesor jurídico del Gobierno de Marruecos y altos funcionarios del Ministerio del Interior. UN وفي اليوم التالي، اجتمع في الرباط مع المستشار القانوني للحكومة المغربية وكبار المسؤولين في وزارة الداخلية.
    A continuación se había entrevistado con las autoridades marroquíes en Rabat y les había informado de la nueva lista, que posteriormente les fue enviada por el Representante Especial. UN ثم التقى بالمسؤولين المغاربة في الرباط وأعلمهم بهذه القائمة الجديدة التي نقلها إليهم بعد ذلك ممثلي الخاص.
    La Liga tiene su oficina central en Rabat y cuenta con 20 oficinas regionales. UN وللرابطة مكتب رئيسي في الرباط ونحو ٠٢ مكتبا اقليميا.
    Posteriormente se reunió con funcionarios marroquíes en Rabat y les informó de esta nueva lista, que más tarde les remitió mi Representante Especial. UN ثم التقى بالمسؤولين المغاربة في الرباط وأعلمهم بهذه القائمة الجديدة التي نقلها لهم في وقت لاحق ممثلي الخاص.
    Entre otras actividades importantes en el año 2001 cabría mencionar una reunión conjunta CESPAO/Liga de los Estados Árabes del Consejo de Población, celebrada en Rabat (Marruecos). UN وتشمل الأنشطة الرئيسية الأخرى التي ستجري في عام 2001 اجتماعا مشتركا بين اللجنة وجامعة الدول العربية لمجلس السكان المنعقد في الرباط بالمغرب.
    También acordaron mantener contactos periódicos entre ellos y convocar una reunión cumbre de seguimiento en Rabat. UN ووافقوا أيضا على الاحتفاظ باتصالات دورية فيما بينهم وعقد اجتماع قمة للمتابعة في الرباط.
    Al mismo tiempo, el Embajador de España en Rabat elevó una enérgica protesta ante las autoridades marroquíes. UN وفي الوقت ذاته، أصدر سفير إسبانيا في الرباط احتجاجا شديد اللهجة ضد السلطات المغربية.
    Muchas delegaciones respaldaron el Plan de acción de diez puntos aprobado en Rabat (Marruecos) ese mismo año, pero otras presentaron objeciones y reservas sobre dicho plan y pidieron que se celebrara un debate e incluso negociaciones al respecto. UN وأعربت وفود عديدة عن دعمها لخطة العمل المؤلفة من 10 نقاط، التي اعتُمدت في الرباط بالمغرب في بداية السنة.
    Muchas delegaciones respaldaron el Plan de acción de diez puntos aprobado en Rabat (Marruecos) ese mismo año, pero otras presentaron objeciones y reservas sobre dicho plan y pidieron que se celebrara un debate e incluso negociaciones al respecto. UN وأعربت وفود عديدة عن دعمها لخطة العمل المؤلفة من 10 نقاط، التي اعتُمدت في الرباط بالمغرب في بداية السنة.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Rabat produjo y distribuyó un juego de material de prensa. UN أنتج مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط مجموعة مواد صحفية وقام بتوزيعها.
    También se organizó en Rabat un seminario de capacitación para diplomáticos marroquíes. UN ونُظمت في الرباط أيضاً حلقة عمل تدريبية شارك فيها دبلوماسيون من المغرب.
    Mañana mismo se reúnen en Rabat los más de 70 puntos focales designados a fin de poner en común ideas y propuestas. UN وغدا، سيجتمع أكثر من 70 منسقا معينا في الرباط لتبادل الأفكار والاقتراحات.
    :: Organización por el Centro de Información de las Naciones Unidas en Rabat de actividades de divulgación para estudiantes de enseñanza secundaria superior con motivo de la conmemoración. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط أنشطة لتوعية طلاب المدارس الثانوية بمناسبة الاحتفال.
    Participaron en el taller, celebrado en Rabat, representantes de instituciones de África y la Relatora Especial sobre los defensores de los derechos humanos. UN ونظمت هذه الحلقة في الرباط وحضرها ممثلون عن مؤسسات في أفريقيا والممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    En Francia, la familia escribió al Ministerio de Justicia, al Ministerio de Relaciones Exteriores, al Presidente de la República y al Consulado y a la Embajada de Francia en Rabat. UN وأرسلت أسرته في فرنسا خطابات إلى وزارة العدل ووزارة الشؤون الخارجية ورئيس الجمهورية وقنصلية فرنسا وسفارتها في الرباط.
    * La creación de cinco centros clínicos regionales para ofrecer atención a los enfermos del SIDA, además de los dos centros clínicos universitarios en Rabat y Casablanca. UN :: إنشاء خمس مراكز استشفائية جهوية للتكفل بمرضى السيدا، علاوة على مركزين استشفائيين جامعيين بالرباط والدار البيضاء.
    Los tres Jefes de Estado convinimos en mantener contactos periódicos entre nosotros y celebrar en Rabat una reunión de seguimiento de la Cumbre. UN واتفق قادة الدول الثلاث على البقاء على اتصال وعلى عقد اجتماع في مدينة الرباط لمتابعة مؤتمر القمة.
    en Rabat y Tinduf, mi Enviado Personal se reunió con los grupos de trabajo recientemente formados por las partes para presentar, a título confidencial, preguntas formuladas específicamente para cada una de ellas. UN 9 - وفي كل من الرباط وتندوف، التقى مبعوثي الشخصي بالأفرقة العاملة التي شكلها الطرفان حديثا لطرح الأسئلة التي تم إعدادها بما يتوافق مع كل من الطرفين، وعلى أساس من السرية.
    El representante de la secretaría se reunió en Rabat y Casablanca con diversos funcionarios y visitó el lugar propuesto para la celebración de la Conferencia en Marrakech. UN وقد اجتمع ممثلو الأمانة بمسؤولين في كل من الرباط والدار البيضاء وقاموا بزيارة المكان المقترح لعقد المؤتمر في مراكش.
    El Presidente del Comité y los miembros de las delegaciones del Comité en Nicosia y en Rabat se reunieron con grupos de representantes de ONG y de particulares con el fin de discutir actividades concretas en apoyo del pueblo palestino. UN واجتمع رئيس اللجنة وأعضاء وفدي اللجنة في نيقوسيا والرباط بمجموعات من المنظمات غير الحكومية وفرادى الممثلين بغية مناقشة أنشطة معيّنة دعما للشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more