"en su séptimo período" - Translation from Spanish to Arabic

    • في دورته السابعة
        
    • في دورتها السابعة
        
    • في اجتماعها السابع
        
    • أثناء دورته السابعة
        
    • أثناء دورتها السابعة
        
    • خلال دورته السابعة
        
    • خلال دورتها السابعة
        
    El correspondiente informe de dicha Dependencia fue presentado para el examen de la CP en su séptimo período de sesiones (CP 7). UN وقدم التقرير الذي أعدته وحدة التفتيش المشتركة بعد هذا الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في دورته السابعة.
    Documentos que tuvo ante sí la Conferencia de las Partes de Kyoto en su séptimo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة
    PROYECTOS DE DECISIÓN RECOMENDADOS POR EL OSE en su séptimo período DE SESIONES UN مشاريع المقررات التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة
    La información sobre los resultados de la reunión se comunicará al Comité en su séptimo período de sesiones. UN وسوف تنقل المعلومات بشأن نتيجة هذا الاجتماع إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    Además, un país en desarrollo presentó una formulación plaguicida extremadamente peligrosa para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesione. UN وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    El presente documento debe leerse conjuntamente con otros documentos presupuestarios presentados a la Conferencia de las Partes (CP) y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) para su examen en su séptimo período de sesiones. UN وينبغي قراءة هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثائق الأخرى المتعلقة بالميزانية والمقدمة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر للنظر فيها أثناء دورته السابعة.
    La presidencia del grupo jurídico de redacción solicitó la asistencia de un oficial de finanzas cuando el grupo efectuase la segunda lectura del reglamento financiero, con miras a remitirlo a la consideración del Comité en su séptimo período de sesiones. UN وأبدى رئيس فريق الصياغة القانوني رغبة في الاستعانة بموظف مالي داخل الفريق أثناء القراءة الثانية للقواعد لكي يحيلها إلى اللجنة للنظر فيها أثناء دورتها السابعة.
    cuestiones conexas en su séptimo período de sesiones 8 UN البحرية والمواضيع المتصلة بها في دورته السابعة
    La Junta también convino en que examinaría su programa de trabajo futuro en su séptimo período de sesiones. UN ١٩ - واتفق المجلس أيضا على أن ينظر في برنامج عمله المقبل في دورته السابعة.
    Nota: Se asignará el número correspondiente a cada decisión una vez que la adopte la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. UN ملاحظة: سوف يوضع الرقم الملائم لكل مقرر بمجدر اعتماده من مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    en su séptimo período de sesiones, la Junta Ejecutiva expresó su especial gratitud a la Asamblea General por aprobar el apoyo financiero al Instituto. UN وأعرب مجلس الإدارة في دورته السابعة عن الامتنان الخاص للجمعية العامة لموافقتها على تقديم الدعم للمعهد.
    Por consiguiente, la Mesa de la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones quedó constituida de la siguiente manera: UN وعليه فإن مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تشكل كما يلي:
    LISTA DE LOS DOCUMENTOS QUE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES TUVO ANTE SÍ en su séptimo período DE SESIONES UN قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة
    Anexo. Lista de documentos presentados al Comité en su séptimo período de sesiones UN المرفق ـ قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة
    Apéndices Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su séptimo período de sesiones UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة
    Una vez finalizada la segunda rotación de los miembros de dicho Comité, ocho nuevos miembros se incorporaron a él en su séptimo período de sesiones. UN ومع اكتمال التناوب الثاني ﻷعضاء اللجنة، انضم ثمانية أعضاء جدد إليها في دورتها السابعة.
    Se presentará a la Comisión en su séptimo período de sesiones un informe del Secretario General sobre los resultados de esta encuesta. UN وسيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتها السابعة تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الاستقصائية.
    en su séptimo período de sesiones, el Comité decidió que la composición de los grupos de trabajo siguiese siendo flexible. UN وقررت اللجنة في دورتها السابعة أن تظل عضوية الفريقين العاملين مرنة.
    DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN en su séptimo período DE SESIONES UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة
    En el anexo I del presente documento figuran los fundamentos elaborados por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesiones en apoyo de su recomendación de incluir esas formulaciones en el procedimiento de CFP. UN والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    28. en su séptimo período de sesiones el Consejo celebró 43 sesiones con todos los servicios de conferencias. UN 28- عقد المجلس 43 جلسة بخدمات كاملة أثناء دورته السابعة.
    2. Pide a la secretaría que compile las ofertas recibidas y las presente al Comté para su consideración en su séptimo período de sesiones. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تنسق العروض المتلقاة وتقديمها إلى اللجنة أثناء دورتها السابعة لبحثها.
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, que tiene previsto aprobar un programa de trabajo plurianual con objetivos concretos en su séptimo período de sesiones de 2007, brinda orientación al subprograma. UN ويقدم التوجيه لهذا البرنامج الفرعي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الذي من المتوقع أن يعتمد برنامج عمل مركَّز متعدد السنوات خلال دورته السابعة في 2007.
    El Comité Asesor tomó nota de los debates preliminares y pidió que, en su séptimo período de sesiones, se presentara un documento revisado. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمناقشات الأولية وطلبت أن تقدَّم إليها ورقة منقحة خلال دورتها السابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more