"enterará" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيعرف
        
    • يكتشف
        
    • سيكتشف
        
    • سيعلم
        
    • ستكتشف
        
    • سيسمع
        
    • يدري
        
    • ستعرفُ
        
    Eventualmente se enterará de que usted autorizó el asalto al Consulado Chino. Open Subtitles في النهاية، سيعرف أنك من صرح بالهجوم على القنصلية الصينية
    Sin duda Heaslop se enterará por la compañía. Open Subtitles على الأرجح أن هانسلوب سيعرف عن طريق الشركة
    Por lo menos, nadie se enterará de lo nuestro. Open Subtitles على الأقلّ لن يكتشف أحداً طبيعة العلاقة التي بيننا
    Ya está. El maestro ni se enterará. Open Subtitles لن يكتشف المعلّم هيّا، خــذ دفترك
    Tarde o temprano, el duque se enterará también. Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً
    Se enterará de las cosas terribles que dije. Open Subtitles سيعلم ما تفوهت به، الكلام الفظيع الذي قلته
    Se enterará durante la investigación. Open Subtitles على كل حال , هي ستكتشف ذلك في خضم التحقيقات
    Descuida. Nadie fuera del departamento se enterará. Cuídate, tío. Open Subtitles ولا تقلق، لا أحد من خارج الدائرة سيسمع عن ذلك , إعتني بنفسك، حسناً؟
    Y nadie se enterará. Open Subtitles ولا أحد سيعرف أعــــدك , مــــا رأيـــــك ؟
    Sí, bueno, de todos modos se enterará pues vas a ingresar. Open Subtitles انه سيعرف ذلك على اي حال لانك ستدخلين الكلية
    Si tienen quejas, qué lástima porque a nadie en la isla le importa, y nunca se enterará nadie en el resto del universo. Open Subtitles إذا كان لديكم أيّ شكوى حسنٌ, هذا مؤسف جداً بسبب أن لا يوجد أيّ شخص على الجزيرة يهتم ولا أحد في العالم سيعرف أبداً
    La médula de Mía, o el marido que tanto quieres se enterará de cómo siempre estarás dispuesta para Wyatt. Open Subtitles اما نخاع عظم ميا أو زوجك الذي تحبيه سيعرف كم تتشوقين لوايات
    Si un demonio contrató a esta asesina enseguida se enterará de que P. Halliwell sigue viva y mandará a otro. Open Subtitles اسمعي، إن كانت هذه القاتلة المُستأجَرة، توظّفت من قِبَل شيطان فهي مسألة وقت فحسب حتى يكتشف بأنّ، ب. هالوويل
    Haz bien tu trabajo... y no se enterará, y sigues vivo. Open Subtitles أنت تقوم بعملك جيدا هو لن يكتشف ذلك وأنت ستبقى حيا
    Él nunca se enterará. Es un entrenador de Béisbol de secundaria. Open Subtitles لن يكتشف الأمر قط إنه مدرب بيسبول بالمدرسة الثانوية
    Pero la UAT estima que se enterará en menos de una hora. Open Subtitles لكن وحدة مكافحة الارهاب يقدّرون أنه سيكتشف خلال الساعة
    Tarde o temprano se enterará. La gente va a hablar. Open Subtitles لكنَّهُ سيكتشف ما حدث عاجلاً أم آجلاً أعني, الناس ستتكلم
    Alguien se enterará y lloverá mierda sobre nosotros Open Subtitles سيعلم شخص عن هذا الموضوع و ستمطر المصائب علينا نحن الأثنين.
    Nadie se enterará. Cállate y vete. Open Subtitles أعدك لا أحد سيعلم انك غيرت رأيك فقط ابتعد واختفي عن الانظار
    Mi madre no sabe nada de la Caída del Muro. Aquí se enterará de eso inmediatamente. Open Subtitles أمي لا تعرف شيئاً عن سقوط الجدار ستكتشف ذلك فوراً
    Además, si no haces esto, todo el mundo se enterará. Open Subtitles زائد، إذا أنت لم تفعلى ذلك كلّ شخص سيسمع عنه
    En muchos casos, el comprador lejano ni siquiera se enterará de que los bienes han pertenecido al propietario anterior, y por consiguiente, no tendrá motivo alguno para buscar información al respecto. UN وفي كثير من الأحيان لا يدري المشتري النائي أن ذلك المالك سبق لـه امتلاكها في وقت ما، مما لا يجعله يبحث عنها تحت اسمه.
    Si me ve ahora, investigará y se enterará. Open Subtitles ،لو رأتني الآن .ستنظرُ إلي وبعدها ستعرفُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more