"entraste" - Translation from Spanish to Arabic

    • دخلت
        
    • دخلتِ
        
    • دخلتي
        
    • اقتحمت
        
    • دخولك
        
    • دخلتَ
        
    • دَخلتَ
        
    • تدخلي
        
    • دخلتم
        
    • انضممت
        
    • أتيتي
        
    • جِئتَ
        
    • تحصل في
        
    • اقتحمتِ
        
    • أقتحمت
        
    ¿Y por qué entraste en ese avión y salvaste a la gente? Open Subtitles فكيف إذا دخلت إلى تلك الطائرة و أنقذت هؤلاء الناس؟
    En el momento en que entraste en el banco, me largué de allí. Open Subtitles فى اللحظة التى دخلت فيها للبنك ، خرجت أنا من هناك
    Creo que tienes la oportunidad de darle un giro a tu favor... si sales de este granero y olvidas que entraste aquí. Open Subtitles ما أراه هو أن لديك فرصة واحدة لقلب الأمور وهي أن تخرج من الحظيرة وتنسى أنك دخلت إليها مطلقا
    Cuando entraste en casa, ¿notaste algo extraño antes de encontrar el cuerpo? Open Subtitles حين دخلتِ منزلكِ ألاحظتِ شيئاً غير عادي قبل إيجادكِ الجثّة؟
    Y luego, básicamente, entraste en un estado de catatonia. Open Subtitles بعد ذلك جوهرياً دخلتي إلي حالة من الإغماء التخشبي
    Quiero que vuelvas a saltar exactamente por el mismo sitio que entraste, ¿vale? Open Subtitles أريد منك التسلّق خارجاً بنفس الطريقة التي دخلت بها حسنا ؟
    Después de que entraste al granero, se desvaneció como si nunca hubiera estado ahí. Open Subtitles . بعدما دخلت الي الحظيرة . إختفت , كأنها لم تكن موجودة
    ¿Qué hay de esa vez que entraste al bar usando "Lentes de Triples Rayos X"? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي دخلت فيه الحانة وأنت ترتدي نظّارات الأشعة السينيّة الثلاثيّة؟
    Pero cuando entraste por esa puerta, mi pequeño y dulce hijo había cambiado. Open Subtitles ولكن عندما دخلت من ذلك الباب، ابني الطيب قد اختفى ..
    ¿Crees que si reculas lo suficiente, no sucumbirás, que podrás dejar esta batalla del mismo modo en que entraste? Open Subtitles أتظن أن بمجرد حجم نفسك كافٍ وأنك لن تستسلم وأنك ستترك هذا القتال مثلما دخلت إليه؟
    Él ha estado jugando contigo... desde que entraste a la sala de interrogatorios. Open Subtitles لقد كان يتلاعب بك منذ اللحظة التى دخلت فيها غرفة الاستجواب
    Sal por donde entraste. Open Subtitles ثم أخرج من نفس الطريق الذي دخلت منه من هذا الباب ؟
    - Sabes por dónde entraste. - ¿Encontraste algo en mi habitación? Open Subtitles أنت تعلم كيف دخلت هل وجدت شيىء فى غرفتى ؟
    Cuando acabes, sal por la misma puerta que entraste, o te saco yo. Open Subtitles ثم تعود من الباب الذي دخلت منه وإلا رميتك خارجاً
    Te cabrea que no te reconocieran cuando entraste. Open Subtitles أنت مستاءة منهم لأنهم لم يتعرّفوا عليك عندما دخلتِ
    Sabes fue probablemente el mejor día de mi vida cuando entraste buscando trabajo. Open Subtitles أتعلمين ربما هذا أفضل يوم في حياتي عندما دخلتِ تبحثين عن عمل
    Después de que entraste a nuestra escuela, los problemas siguen apareciendo. Open Subtitles مُنذ أن دخلتي مدرستنا، تستمرين دوماً بإظهار المشاكل..
    A pesar de tus promesas a los presentes entraste a la tienda Meisner y robaste esta pistola. Open Subtitles بالرغم من وعودك لكل هؤلاء الناس .. مع ذلك اقتحمت متجر خردوات ميزنر وسرقت هذا المسدس
    Pero cuando esa salida está a la vista de un auto qué ha estado estacionado ahí desde que entraste, eso empieza a significar algo. Open Subtitles لكن عندما يكون المخرج مراقب بواسطة سائق سيارة والذي جالس بذاك المكان منذ دخولك للمبنى الأمر حينها يعني شئ ما
    ¿La llevabas dentro de tu funda cuando entraste a Ciudad Esmeralda? Sí. Open Subtitles هل كانَ في جِرايِكَ عندما دخلتَ مدينة الزُمُرُد؟
    No puedo creer que entraste. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك دَخلتَ. آي...
    Ni siquiera entraste al baño, ¿verdad? Open Subtitles لم تدخلي الحمّام حتى، أليس كذلك؟
    Así que, ese es verdaderamente el objetivo de mi charla, A) comunicarte el momento, y B) hacer que dejes esta sesión siendo un poco más tonto que cuanto entraste. TED لذلك ، هذا في الواقع الهدف من حديثي ، هو أولاً ، مواصلة اللحظة معكم ، و ثانياً، أدعكم تغادرون هذه الجلسة أبكم مما دخلتم
    Digo, ¿cómo entraste a la CIA? ¿La CIA? Open Subtitles أعني، كيف انضممت إلى وكالة المخابرات المركزية؟
    La primera vez que entraste aquí, ¿recuerdas lo que buscabas? Open Subtitles المره الأولى التي أتيتي بها هنا هل انت تذكرني ماكنت تبحثين عنه؟
    Parece que has engordado desde que entraste. Open Subtitles يَبْدو وكأنك اكتسبت بَعْض الوزنِ منذ جِئتَ إلى هنا
    Dios mío, ¿cómo entraste en Chester's Mill? Open Subtitles يا إلهي ، كيف تحصل في مطحنة تشيستر ؟
    ¿Entraste o no en mi casa y hablaste con mi hijo? Open Subtitles سواء اكنتِ اقتحمتِ ام لم تقتحمي منزلي لتتحدثي إلى إبني
    Vale, entonces ¿es por eso que entraste, para ver si estamos del mismo lado? Open Subtitles حسناً لهذا أقتحمت لترى بأننا في نفس الجانب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more