Le enseñé a traerme las zapatillas y, digo, él era como un hermano. | Open Subtitles | و علمته كيف يحضر لي شبشبي أعني أنه كان مثل أخي |
tu sabes, habia, uh, una que era algo familiar era como un deja vu. | Open Subtitles | كما تعلم كان هناك واحدا مألوفا جدا كان مثل دي جا فو |
la polla del hombre era como un mástil antes de que se fuera. | Open Subtitles | اة، نعم .. قضيب الرجل ..كان مثل السفينة ..قبل أن يرحل |
Y cada vez que recibía carta de mi hijo, era como un rayo de luz en el lugar más oscuro que puedan imaginar. | TED | ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله. |
A mis 13 años, un amigo cercano de la familia, que era como un tío para mí, falleció de cáncer de páncreas. | TED | عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، توفي صديق مقرب للعائلة والذي كان بمثابة عم بالنسبة لي بسرطان البنكرياس. |
Yo era como un papelito, pegado en el techo de ese hospital. | Open Subtitles | لقد كنت مثل قطعة ورق قذرة ملقاة هناك فى المستشفى |
Cuando estaba en mi mente, era como un archivo comprimido. | Open Subtitles | عندما كان في عقلي كان يشبه الملف المضغوط |
Arruiné una relación con alguien que era como un hijo para mí. | Open Subtitles | أنا خربت علاقة مع شخص الذي كان مثل ابن لي. |
Es lo que te decía antes. El tipo era como un perro rabioso. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول إخبارك به من قبل كان مثل الكلب المسعور |
'Muhammad Ali, era como un elefante dormido. | Open Subtitles | 'محمد علي ، وقال انه كان مثل الفيل في النوم. |
QR era un programador brillante, pero era como un niño. | Open Subtitles | كيو آر كان مبرمجاً لامعاً لكنه كان مثل الطفل |
Ellos todavía no tienen niños y esta puerta era como un hijo para ellos. | Open Subtitles | أنهم لا يملكون أى اطفال و هذاالباب كان مثل طفلهم الوحيد |
Zapatos e insignia lustrados. era como un soldado, solo que mejor. | Open Subtitles | الحذاء, والشارة يلمعان كان مثل الجندى, بل أفضل |
El árabe era como un psicópata. | Open Subtitles | العربي كان مثل الرجل المجنون المضطرب العقل |
Y dijo que era como un atronador tren de aire. | TED | وقد قالت إنها كانت مثل قطار رهيب من الهواء. |
era como un gato. Fue jodidamente sucio. Un jodido desastre. | Open Subtitles | كانت مثل القط، كان مليئاً بالفُحش والشراسه |
era como un geiser, lanzando agua directamente hacia el cielo. | Open Subtitles | كانت مثل نبع ماء ساخن، منطلق مباشرة للأعلى في الهواء. |
era como un análisis completo en 3D de toda la escena. | TED | الأمر كان بمثابة مسح ضوئي ثلاثي الأبعاد كامل لمشهد كامل. |
Yo era como un papelito, pegado en el techo de ese hospital. | Open Subtitles | لقد كنت مثل قطعة ورق قذرة ملقاة هناك فى المستشفى |
era como un dios, pero sin duda era un ser humano. | Open Subtitles | لقد كان يشبه الآلهة قليلاً ولكنه بالتأكيد كان إنسانً |
Me acuerdo. Dijiste que era como un interés fijo. | Open Subtitles | أَتذكّرُ قُلتَ بأنّه كَانَ مثل الوديعة لأجل محددِ |
era como un padre para mí. | Open Subtitles | كان يُعد أباً بالنسبة لي |
Pero ella actuaba como un maldito animal. era como un mapache o algo así. | Open Subtitles | لكنها أشبه بحيوان كانت أشبه براكون أو ما شابه |
A Shanghai. El Maestro Hou era como un padre a mí. | Open Subtitles | الي شنغهاي المعلم ( هوا ) كان بمثابه الاب اليّ |
En mi familia Ricardo era como un dios. | Open Subtitles | أتعلمِ في عائلتنا ريكاردو كان كالأب |
era como un funeral de Hollywood de verdad. Jimmy Stewart, Bob Hope, | Open Subtitles | لقد كانت بمثابة جنازة هوليوودية (جيمي ستيوارت) , (بوب هوب) |
En el aspecto social de su vida él era como un niño, no era para nada maduro. | TED | و من ناحية حياته الاجتماعية كان أشبه بطفل لم ينضج أبداً. |