El Sr. Yaakobov es el segundo israelí muerto a causa del terror palestino y los cohetes Qassam en una semana. | UN | والسيد يعقوبوف هو ثاني مواطن إسرائيلي يلقى مصرعه ضحية للإرهاب الفلسطيني وصواريخ القسام في مدة أسبوع واحد. |
Este es el segundo informe sobre los progresos realizados por la Misión Especial durante el actual período de sesiones. | UN | وهذا هو ثاني تقرير عن التقدم المحرز في أعمال البعثة الخاصة يقدم خلال الدورة الراهنة. |
Este informe provisional es el segundo informe sustantivo que el Representante Especial ha presentado a la Asamblea General. | UN | ١ - هذا التقرير المؤقت هو ثاني تقرير موضوعي يقدمه الممثل الخاص إلى الجمعية العامة. |
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad. | UN | وهذه الوثيقة هي ثاني تقرير من هذا القبيل يقدم إلى المجلس. |
El presente informe es el segundo de la serie. | UN | فهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير. |
Por su potencia, el río Congo es el segundo del mundo, después del Amazonas: su caudal es de más de 70.000 m3/segundo. | UN | نهر الكونغو هو ثاني أنهـــــار العالم من حيث القــــوة ويأتي بعد الأمازون. |
El presente informe, el octavo de este tipo, es el segundo que presenta la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | وهذا التقرير الثامن هو ثاني تقرير يصدره مجلس الرؤساء التنفيذيون. |
Este informe es el segundo que se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución. | UN | وهذا هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Este es el segundo ataque terrorista que la organización terrorista Yihad Islámica ha perpetrado en este centro comercial en los últimos seis meses. | UN | وهذا هو ثاني هجوم إرهابي تنفذه منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية في المركز التجاري المذكور في غضون الأشهر الستة الماضية. |
Como se mencionó supra, la esterilización de la mujer es el segundo método anticonceptivo más utilizado. | UN | وكما سبق أن أشير أعلاه فإن تعقيم المرأة هو ثاني أكثر وسائل منع الحمل شيوعاً. |
La Federación de Rusia es el segundo mayor exportador de petróleo después de la Arabia Saudita y el mayor exportador de gas. | UN | فالاتحاد الروسي هو ثاني أكبر مصدر للنفط بعد المملكة العربية السعودية، وأكبر مصدر للغاز. |
El Pakistán es el segundo país musulmán del mundo. | UN | إن باكستان هي ثاني أكبر بلد إسلامي في العالم. |
El ACNUR es el segundo usuario del CICE en orden de importancia. | UN | والمفوضية هي ثاني أهم الجهات المستخدمة للمركز الدولي المذكور. |
:: es el segundo mayor contribuyente financiero al Plan de Acción para la Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | :: كندا هي ثاني أكبر مساهم مالي في خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالأمن النووي. |
Y éste es el segundo. Dos avisos de giro postal... Pero no hay dinero. | Open Subtitles | وهذا هو الثاني تبليغان حول وجود حوالات مالية |
El informe que tengo el honor de presentar hoy ante la Comisión de Derechos Humanos es el segundo que transmito y el 12º desde el establecimiento del mandato que se me ha confiado. | UN | التقرير الذي لي شرف تقديمه للجنة حقوق اﻹنسان اليوم هو الثاني الذي أقدمه إليكم والثاني عشر منذ إنشاء الولاية الموكولة إلي حاليا. |
El presente informe es el segundo dedicado a la aplicación del marco de financiación multianual del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | 1 - هذا التقرير هو الثاني عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
es el segundo informe del Representante Especial a la Comisión. | UN | وهذا هو التقرير الثاني الذي يقدمه الممثل الخاص إلى اللجنة. |
Colombia es el segundo país más afectado por las minas antipersonal del mundo. | UN | فهي تحتل المرتبة الثانية عالمياً بين البلدان المتضررة بالألغام المضادة للأفراد. |
El panda gigante es el segundo más lento, y los perezosos de dos dedos vienen en tercer lugar. | TED | الباندا العملاقة هي الثانية بطئًا، ويحل الكسلان ثنائي الأصابع في المرتبة الثالثة. |
Por otro lado, Mongolia es el segundo país de la región que ha adoptado una política para el desarrollo integrado durante la primera infancia. | UN | يضاف إلى ذلك أن منغوليا أصبحت ثاني بلد في المنطقة الإقليمية تعتمد سياسة تنمية متكاملة في الطفولة المبكرة. |
es el segundo nivel más alto del estado de alerta militar. | Open Subtitles | -- إنها ثاني أعلى مستوى من حالة التأهب العسكري |
- es el segundo caso que veo hoy. | Open Subtitles | لا أعرف , يا سيد , هذه ثاني حالة أراها اليوم |
África tiene 30 millones de kilómetros cuadrados; por su tamaño, es el segundo continente del mundo. | UN | فهي تمثل ٣٠ مليون كيلو متر مربع. وهي ثاني أكبر قارة في العالم. |
Asimismo, Marruecos es el segundo país mediterráneo y el 27º de todo el mundo en haber puesto en práctica dicha recomendación. | UN | وهو ثاني بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط والبلد رقم 27 من بين بلدان العالم التي نفذت تلك التوصية. |
El sector manufacturero, que es el segundo sector en importancia de la economía, representa el 5% del total del empleo asalariado del sector no agrícola. | UN | 22 - يشكل قطاع الصناعة التحويلية، الذي يعد ثاني أكبر قطاع اقتصادي، نسبة 5 في المائة من مجموع الأجور غير الزراعية والاستخدام المدفوع الأجر. |
es el segundo diagnóstico que haces que tiene una relación directa contigo. | Open Subtitles | هذا ثاني تشخيص تأتي به يكون له مردود شخصيّ عليكَ |
es el segundo hombre que he visto en mi vida, el primero por el que he suspirado. | Open Subtitles | إنه الرجل الثاني الذي يراه ناظري و الأةل الذي ولد الحسرة في صدري |