"es un ejemplo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مثال
        
    • مثالا
        
    • مثالاً
        
    • ومن الأمثلة
        
    • نموذجا
        
    • أحد الأمثلة
        
    • ومن أمثلة
        
    • يتجلى
        
    • نموذجاً
        
    • كمثال
        
    • ومثال
        
    • من الأمثلة
        
    • يعد مثاﻻ
        
    • وأحد الأمثلة
        
    • هو نموذج
        
    Este acto es un ejemplo más del terrorismo que se inflige sin cesar a Israel. UN وليس هذا العمل إلا مثال آخر على اﻹرهاب الموجه بصورة متواصلة إلى اسرائيل.
    La evolución del expediente sobre la finca La Exacta es un ejemplo. UN والدعوة المتعلقة بعزبة لا إكساكتا هي مثال شاهد على ذلك.
    La central nuclear de Mochovce es un ejemplo de cooperación internacional para lograr normas de seguridad internacionalmente aceptables. UN وتعد محطـــة موسوفسي للطاقة النووية مثالا للتعاون الدولي فـــي مجال تحقيق معايير مقبولة دولية لﻷمان.
    El incidente de Eikenhof de este año es un ejemplo clásico. Una mujer blanca, inocente e indefensa, y sus dos hijos, fueron asesinados. UN وتعتبر حادثة إيكنهوف التي وقعت هذا العام مثالا تقليديا على ذلك فقد قتلت امرأة بريئة عزلاء من البيض مع طفليها.
    La voz de Malala es un ejemplo importante del artículo 12 de la Convención sobre el derecho a ser escuchado. UN ويمثل صوت ملالا مثالاً هاماً على المادة 12 من الاتفاقية بشأن حق الطفل في أن يُستمع إليه.
    Este es un ejemplo que indica un mejor manejo de los recursos confiados al Secretario General como principal funcionario administrativo. UN وهذا مثال واحد يشير إلى تحسن إدارة الموارد الموضوعة تحت تصرف اﻷمين العام بصفته المسؤول اﻹداري اﻷعلى.
    Este acontecimiento histórico es un ejemplo concreto de que el multilateralismo funciona. UN وهذا الحدث التاريخي مثال ملموس على نجاح التعددية في العمل.
    Nepal es un ejemplo donde esta epidemia se está propagando como un incendio. UN ونيبال هي مثال على مدى انتشار الوباء كانتشار النار في الهشيم.
    La proliferación de conflictos en donde niños soldados empuñan las armas y matan antes de ir a la escuela es un ejemplo desolador. UN إن انتشار الصراعات التي نجد فيها أطفالا جنودا يستخدمون الأسلحة للقتل قبل ذهابهم إلى المدرسة هو مثال على تلك المأساة.
    El bloqueo constante del Nagorno-Karabaj armenio sólo es un ejemplo de ello. UN والحصار المستمر لناغورني كاراباخ الأرمينية مجرد مثال واحد على ذلك.
    La fuerza híbrida es un ejemplo de esta nueva forma de cooperación. UN والقوة المختلطة مثال على هذا الشكل الجديد من أشكال التعاون.
    La crisis financiera actual es un ejemplo de la nueva realidad mundial. UN وتقدم اﻷزمة المالية الحالية مثالا على هذا الواقع العالمي الجديد.
    La política de bloqueo y agresión contra mi país es un ejemplo. UN وتشكل سياسة الحصار والعدوان على بلدي مثالا للمشكلة الآنفة الذكر.
    La respuesta de Cuba frente al bloqueo imperial es un ejemplo para toda la humanidad. UN إن رد كوبا على هذا الحصار الاستعماري يُعتبر مثالا يُحتذى به للبشرية كافة.
    No está claro si este es un ejemplo representativo de una tendencia más amplia. UN ومن غير الواضح ما إذا كان ذلك مثالا على اتجاه أوسع نطاقا.
    ¿Cuál es un ejemplo de interrupción aplicable a una cadena de noticias? Open Subtitles أعطني مثالا على التشويش الذي يمكن تطبيقه في شبكة إخبارية؟
    Además, es un ejemplo singular de iniciativa de desarrollo innovadora de éxito que reúne a países de distintos continentes y regiones. UN وعلاوة على ذلك، فهي تشكل مثالاً فريداً لمبادرة إنمائية ناجحة ومبتكرة تجمع بين بلدان من قارات ومناطق مختلفة.
    Además, la creación del Instituto Africano-Latinoamericano es un ejemplo práctico de cooperación Sur-Sur que debería apoyarse. UN كما أن إنشاء معهد مشترك ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية يعد مثالاً عملياً على التعاون الجدير بالمؤازرة فيما بين بلدان الجنوب.
    La negativa de las Naciones Unidas a permitir la participación del Gobierno del apartheid de Sudáfrica en sus trabajos es un ejemplo de este tipo de sanciones. UN ومن الأمثلة على هذه الجزاءات رفض الأمم المتحدة السماح لحكومة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا بالمشاركة في عملياتها.
    Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. UN ويمثل ذلك نموذجا ممتازا للتعاون بين الجنوب والجنوب ولحسن الجوار.
    La Ley de Protección de la Maternidad, No. 4 de 1998, es un ejemplo. UN وقانون حماية الأمومة رقم 4 لعام 1998 هو أحد الأمثلة على ذلك.
    El último proyecto para transformar las actividades de cultivo de cítricos de baja rentabilidad en proyectos de invernaderos de flores en el distrito de Gaza es un ejemplo de esa política. UN ومن أمثلة هذه السياسة المشروع اﻷخير لتحويل بيارات الحمضيات غير المربحة الى دفيئات لزراعة الزهور في قطاع غزة.
    Observando también que el caso de Tokelau, que es un ejemplo de la feliz culminación del proceso de descolonización, tiene un significado más amplio para las Naciones Unidas, que están tratando de concluir su labor de descolonización, UN وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها التعاون الناجح على إنهاء الاستعمار، تعبّر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة للأمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار،
    La prefectura de Byumba, donde las viviendas quedaron destruidas desde el principio de las hostilidades de 1990, es un ejemplo típico. UN ومحافظة بيومبا، حيث دُمرت المساكن منذ بداية اﻷعمال الحربية في عام ٠٩٩١، تقدم نموذجاً على ذلك.
    Este año celebramos el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, y ello es un ejemplo más del alcance que ha cobrado la cuestión de los derechos humanos. UN وقد احتفلنا هذا العام بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم كمثال آخر على النطاق الذي امتدت اليه حقوق الانسان.
    El espacio económico único que está creando la CEI es un ejemplo. UN ومثال لذلك المجال الاقتصادي الوحيد الذي تنشئه رابطة الدول المستقلة.
    Creo que es un ejemplo de la manera como América Latina viene enfocando con mucha seguridad el trabajo en este emprendimiento de las Naciones Unidas. UN ويعتقد بلدي أنه يمثل واحدا من الأمثلة على تركيز أمريكا اللاتينية الجاد على العمل في هذا المسعى من مساعي الأمم المتحدة.
    Israel ha tomado represalias contra todo aquel que se ha opuesto a la ocupación; la pacifista estadounidense Rachel Corrie, que fue aplastada deliberadamente por una topadora israelí en 2003 frente a las cámaras, es un ejemplo entre varios. UN ودأبت إسرائيل على تقريع أي شخص يعارض الاحتلال؛ وأحد الأمثلة الكثيرة هو ناشطة السلام راشيل كوري من الولايات المتحدة، التي سحقت عمدا بجرافة إسرائيلية في عام 2003 أمام عدسات المصورين.
    El programa centroamericano es un ejemplo que han de seguir otras regiones del mundo afectadas por este azote de nuestros tiempos. UN إن برنامج أمريكا الوسطى هذا هو نموذج تحتذي به مناطق العالم الأخرى المتأثرة ببلاء عصرنا هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more