Así que empecé a escribir un blog y empecé a crear cosas como estas historias. | TED | لذا بدأت في كتابة المدونة وبدأت في تأليف أشياء مثل هذه القصص الصغيرة. |
William Faulkner puede escribir un gag de caño de escape que realmente los dejaría pensando. | Open Subtitles | وليام فولكنر باستطاعته كتابة نص به نكتة عن عادم يجعلك دائم التفكير بها |
De esa manera puedes escribir un guión al activo, y todo lo que tiene que hacer es leer... | Open Subtitles | بهذه الطريقة بامكانك كتابة الحوار لهذا الرجل وكل ما عليه هو أن يقرأ بأغلب الأحوال |
Aproximadamente el 40% de los encuestados dijeron que habían aprovechado los comunicados de prensa y los resúmenes para escribir un artículo. | UN | وذكر 40 في المائة من المجيبين أنهم استعملوا النشرات الصحفية والموجزات التنفيذية لكتابة مادة إخبارية. |
Tuve que llegar tan bajo. Tuve que escribir un informa de 5 paginas. | Open Subtitles | يجب أن أدوّن ذلك يجب أن أكتب تقريراً من 5 صفحات |
Alguien debería de escribir un libro sobre como cuidar a un bebé. | Open Subtitles | احد ما حقا عليه كتابة كتاب عن طريقة الاعتناء بطفل |
Bueno, ella no nos deja escribir un resumen de libro normal... dice que tenemos que ser creativos y "pensar fuera del libro". | Open Subtitles | انها لا تسمح لنا كتابة تقرير عن الكتب المعتادة وتخبرنا بان نكون مبدعين وان نفكر خارج حدود الكتب المألوفة |
Déjame lamer mi pulgar porque eso hacen las personas antes de escribir un cheque. | Open Subtitles | دعيني فقط ألعق ابهامي لان هذا ما يفعله الناس قبل كتابة الشيكات |
Tener que escribir un número de seis dígitos con un decimal para encontrar un libro, es algo que no tiene sentido. | Open Subtitles | وجوب كتابة رقم من 6 خانات يحتوي على رقم عشري للعثور على كتاب لا تقولي إنّ ذلك منطقي |
De hecho, el último acto de nuestra gran dirigente fue escribir un libro titulado Reconciliación, que se publicó después de su asesinato. | UN | وفي الواقع، فإن آخر عمل قامت به الزعيمة العظيمة هو كتابة كتاب معنون المصالحة، ونشر الكتاب بعد اغتيالها. |
Así, decidimos comenzar por escribir un nuevo capítulo sobre movilidad. | TED | ما يمكن ان نسميه كتابة عصر جديد من الحركة البشرية .. |
El profesor Nathan Hart y su equipo acababan de escribir un artículo que confirma que los tiburones ven en blanco y negro, o escalas de grises. | TED | البروفيسور ناثان هارت وفريقه قد انتهوا للتو من كتابة بحث يخبرنا، ويؤكد لنا بأن القروش المفترسة ترى بالأبيض والأسود، أو بدرجات الرمادي. |
Y uno de sus editores me dijo: "¿Alguna vez has considerado escribir un libro? | TED | وقال لي أحد محرريه: "مهلًا، هل فكرت من قبل في كتابة كتاب؟" |
Recibirás 3 cartas, y debes escribir un número entre 1 y 30 en cada una, antes de poner una carta en frente de cada caja. | TED | سيتم إعطاؤك ثلاث بطاقات، ويجب عليك كتابة رقم من 1 إلى 30 على كل بطاقة، قبل أن يتم وضع بطاقة أمام كل صندوق من الصناديق. |
O quizá escribir un cheque para financiar un film, de una directora de un contexto infrarrepresentado. | TED | أو قد يكون كتابة شيك وتمويل فيلم، ولاسيما من جانب مخرجة من خلفية ناقصة التمثيل. |
Tenemos la oportunidad de escribir un nuevo capítulo sin polio en la historia de la humanidad. | TED | لدينا الفرصة لكتابة فصل جديد خال من شلل الأطفال في تاريخ البشرية. |
Con el tiempo, me dispuse a escribir un libro para mostrar el alcance del problema a escala mundial. Allí se analiza país por país los niveles probables de desperdicio de comida en cada lugar. | TED | في النهاية، قررت أن أكتب كتابي، للتدليل على حجم هذه المشكلة على نطاق عالمي. ما يوضحه هذا هو هبوط المستوى المحتمل لمخلفات الطعام في كل دولة من دول العالم. |
Dicen una gran cantidad de locuras también. Debería escribir un libro, realmente. | Open Subtitles | ويقولون اشياء مجنونة ايضا يجب ان اكتب كتابا ، حقا |
Pasaremos un tiempo en la ciudad porque él quiere escribir un libro. | Open Subtitles | سنقوم بتمضية بعض الوقت في المدينة لأنه يرغب بتأليف كتاب |
Sí, y él puede escribir un informe al respecto para la escuela! | Open Subtitles | صحيح , وبإمكانه أن يكتب تقريراً عنه من أجل المدرسة |
Vino aquí, pero vino a preguntarme si quería escribir un informe en minoría, y le dije que no. | Open Subtitles | أتى إلى هنا لَكي يسألني إن كنت أريد كتابه تقرير أقليه ورفضت |
Mamá nunca me dijo que trató de escribir un libro. | Open Subtitles | امي لم تخبرني ابدا انها حاولت ان تؤلف كتابا |
¿Tiene ella el derecho a anhelar y a escribir un nuevo final a su propia historia de amor? | Open Subtitles | هل لها الحق في أن تتوق وفي أن تكتب نهاية جديدة لقصتها نهاية جديدة لقصة حبها |
Su tarea es escribir un trabajo de cinco páginas... para dentro de 8 días desde el viernes... describiendo la función de las imágenes recurrentes... de luz contra oscuridad en Romeo y Julieta. | Open Subtitles | إذاً فوظيفتكم هي أن تكتبي خمسة أوراق لأسبوع من بعد يوم الجمعة تصفون بها الصورة المتكررة |
Pero ahora quiero escribir un libro... un libro de verdad. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة أريد أن أؤلف كتاباً كتاب حقيقي |
Su asesinato fue el caso más importante del año pasado. Alguien iba a escribir un libro. | Open Subtitles | جريمة قتل والدتكِ كانت من القضايا الساخنة العام الماضي يجب على شخص ما أن يؤلف كتاباُ عنها |
Tengo que decir que no tengo tiempo para escribir un gran libro, en vez de descubrir que no puedo. | Open Subtitles | يجب القول أنه لم يكن لديّ الوقت لتأليف كتاب عظيم بدلاً من إكتشاف أنّني لا أستطيع |