Así que colaboran con los reporteros, porque para muchos investigadores, es difícil escribir una historia sencilla o clara. | TED | لذلك يتعاونون مع المراسلين، لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين، يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة. |
Bueno, eso no existe, pero podrías escribir una carta para su legajo. | Open Subtitles | حسناً, هذا الوسام ليس موجوداً لكن يمكنك كتابة توصية لملفه |
Lo tomaré. Saber cómo escribir una nota de prensa es útil en cualquier sitio. | Open Subtitles | اقبل بها، كما تعلم ان كتابة النشرة الصحفية مفيدة في كل مكان |
Si me das un día puedo escribir una pronunciación fonética para ti. | Open Subtitles | إذا اعطيتني مهلة يوم استطيع أن أكتب لك اللفظ الصوتي |
Si no eres capaz de escribir una carta comercial, te vas a recoger la basura del muelle. | Open Subtitles | إذا لم تستطع أن تكتب رسالة عمل عادية ستلم القمامة عن الرصيف |
Pero supongo que yo soy el que tiene que escribir una carta. | Open Subtitles | و لكن أعتقد أنني من عليه أن يكتب لك خطاب |
Eso siempre fue lo más difícil para mí, escribir una buena historia antes de encontrar la manera de terminar. | Open Subtitles | ذلك دائمًا ما كان صعبًا بالنسبة لي كتابة قصة جيدة، قبل أن أجد لنفسي مخرجًا منها |
Deberían escribir una canción sobre ello que se llamase "Bienvenido a la chapuza". | Open Subtitles | يجب عليهم كتابة اغنية عنها تدعى مرحباً بك في العمل السيء |
Es como recibir un regalo y luego tener que escribir una nota de agradecimiento. | Open Subtitles | صحيح انه مثل الحصول على هدية وبعد ذلك عليك كتابة رسالة شكر |
Puedo escribir una carta, pero me temo que no tengo ni idea de las notas que habrías tenido. | Open Subtitles | استطيع كتابة الرسالة ولكن اخشى ان ليس لدي اي فكرة عن اي درجات كنتي ستحصلين |
Se afirma que fue obligado a escribir una carta en la cual declaraba que quería suicidarse pero que no debía culparse a nadie de su muerte. | UN | وأدعى أنه أُجبر على كتابة رسالة وداع ذكر فيها أنه يريد الانتحار وأنه لا ينبغي لوم أحد عن وفاته. |
Sólo se propuso escribir una carta al Presidente de la Comisión Consultiva para resumir la situación en pocos párrafos. | UN | وما عمله ببساطة هو أنه حاول كتابة رسالة إلى رئيس اللجنة الاستشارية يوجز فيها الحالة في بضع فقرات. |
¿Cómo voy a escribir una novela de detectives si mi detective no quiere tomar parte en ella? | Open Subtitles | كيف لي أن أكتب قصة تحري عندما يرفض التحري أن يشارك فيها |
Pero, me pregunto lo que sería mi vida si hubiera, intentado escribir una novela. | Open Subtitles | ... لكني أتساءل كيف ستكون حياتي لو أني حاولت أن أكتب رواية |
Pésimo, nada bueno... ¿Cómo voy a escribir una canción con ese idiota estúpido molestándome siempre y...? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أكتب أغنية وذلك الأحمق يضايقني طوال الوقت |
Quizás deberías escribir una carta a 'Boxeo Mensual'. | Open Subtitles | ربما عليك أن تكتب رسالة إلى مجلة الملاكمة الشهرية |
Señala asimismo que no será necesario escribir una carta acerca del Programa 24 puesto que ese tema lo está examinando la Quinta Comisión. | UN | وأوضح أيضا أنه لن تكون هناك حاجة إلى أن يكتب رسالة بشأن البرنامج ٢٤ ﻷنه موضوع بند تنظر فيه اللجنة الخامسة حاليا. |
Quizá quieras escribir una carta a tu Congresista sobre esto. | Open Subtitles | ربما تريد ان تكتب رسالة الى عضو الكونغرس لتكلمه عن هذا |
Decidí escribir una obra para coro, un par de años más tarde, como regalo para este director que había cambiado mi vida. | TED | قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي |
Usaremos entonces esta prensa de letras para escribir una palabra o frase que mejor describa aquello de vosotros mismos que más os avergüenza o lo que os gustaría cambiar pero no podéis porque nacisteis de ese modo, que es super estupendo. | Open Subtitles | وبعد ذلك سنستخدم آلة طباعة الحروف لنكتب كلمة أو عبارة التي تعبر بأفضل شكل |
La ventaja de las recetas falsas es que no se necesita ser médico para escribir una. | Open Subtitles | الفوائد للوصفة الزائفة هي ليس عليك ان تكوني طبيبة حقا لتكتبيها |
Trataba de escribir una escena para él y Peter en la que ambos... | Open Subtitles | ... أنا كنت بحاول أكتب له مشهد , هو و بيتر حيث |