"escucharán" - Translation from Spanish to Arabic

    • يستمعون
        
    • يستمعوا
        
    • سيستمعون
        
    • سيسمعون
        
    • يسمعوا
        
    • تسمعوا
        
    • ستستمعون
        
    • يسمعونك
        
    • يصغوا
        
    • يصغون
        
    • سيسمعونك
        
    • سيسمعوننا
        
    • سيصغون
        
    • سينصتون
        
    • يسمعونكِ
        
    Y no escucharán nada de lo que tiene que decir porque creerán que ya conocen las respuestas que él dará. Open Subtitles ولن يستمعون لأي شيء يقال لأنهم يثقون بأنهم يعلمون إجابته مسبقاً
    Si la gente no confía en nosotros, no nos escucharán, y si no nos escuchan, las personas terminarán muertas. Open Subtitles إن لم يثق العامّة بنا، فلن يستمعوا لنا، فإن لم يستمعوا لنا، فسينتهي المطاف بالناس أمواتًا.
    Y lo más importante, cada año, es que se preguntan si los adultos escucharán sus voces. TED والأكثر عمقا بالنسبة لي، كل سنة، يسألون أنفسهم هل سيستمعون إليهم
    Los alemanes nos escucharán movernos al tomar posición, y sabrán que uds. son los reemplazos. Open Subtitles الألمان سيسمعون تحركنا ناحية الموقع و سيعلموا أنكم البدائل
    El efecto se mediría en las vidas de los millones de personas que nunca escucharán estos discursos ni leerán nuestras declaraciones. UN وسيكون مقياس الآثار هو حياة الملايين من الناس الذين لن يسمعوا أبدا هذه الخطابات أو يقرأوا هذه البيانات.
    Son ricos y malvados. No me escucharán. Open Subtitles انهم اغنياء وقذرون لن يستمعون الى
    Sí, y nos escucharán porque somos los que estamos en el campo. Open Subtitles نعم ، و سوف يستمعون لنا لكوننا نحنُ من يؤدي الأمر
    Si comienzas a tocar saldrán fuera y escucharán. Open Subtitles لذا لو بدأتم العزف سيخرجون للخـارج و يستمعون
    Ellas no la escucharán, tiene que hablar conmigo. Open Subtitles ولكنهم لن يستمعوا إليكِ يجب أن تتحدثي معي
    Con susa humor ahora, misa última persona que escucharán ahora. Open Subtitles بهذا المزاج فى هذه اللحظة سوف اكون الشخص الاخير الذين يستمعوا اليه
    Pero una vez que se encarcela no van a temer a nadie y ellos no escucharán a nadie. Open Subtitles لكن بمجرد ان يتم سجنهم.. لن يخافوا اى احد ولن يستمعوا لاى احد
    Creo que me interpretaste mal. Si le mostramos a todos lo que podemos hacer, nos escucharán. Open Subtitles , لو أننا أظهرنا الجميع ما يمكننا فعله سيستمعون لنا
    Si vienen hablaré con ellos. Me escucharán. Open Subtitles اذا كانوا قادمين سأتحدث إليهم سيستمعون إلي.
    No escucharán a Boston sola... pero la voz de 13 colonias unidas... no la podrán ignorar. Open Subtitles انهم لن يستمعوا الى بوسطن لكنهم سيستمعون الى 13 من المستعمرين مجتمعين وهذا ما لا يستطيعون تجاهله
    Los vecinos escucharán una explosión, saldrá en las noticias y-- Open Subtitles الجيران سيسمعون الانفجار سيكون الامر فى الاخبار
    Además, es un silenciador, no escucharán nada. Open Subtitles بالاضافة الى أن هذا كاتم صوت لن يسمعوا أي شيئ
    Hoy, en nuestro programa musical... escucharán el tema folclórico "Abejorro". Open Subtitles اليوم في البرنامج الموسيقى سوف تسمعوا أغنية فلكلورية من كشمير النحلة الطنانة
    Entonces, mañana escucharán de Saul Griffith. Él es uno de los primeros estudiantes que terminaron este programa. TED ستستمعون غداً لساول غيريفس. لقد كان أحد أول الطلاب يظهر عبر هذا البرنامج.
    Además, si llegan a correr los escucharán. Open Subtitles ,في حال قمتَ بتشغيلها سوفَ يسمعونك
    No me escucharán. ¿Esos viejos canosos? Open Subtitles لن يصغوا إليّ فأولئك العجائز
    No me escucharán. ¿Por qué deberían escucharme? Open Subtitles سوف لا يصغون ولماذا يسمعون؟
    Te escucharán. Vamos a escabullirnos por la puerta principal. Open Subtitles إنهم سيسمعونك دعنا نتسلّل من الباب فحسب
    Nos escucharán desde más de un kilómetro con todo el barullo de vidrios rotos que estamos arrastrando. Open Subtitles سيسمعوننا عن بعد ميل مع كل هذا الزجاج المحطم الذي نجره خلفنا
    Ellos te escucharán. Diles que este tipo resultó ser pura mentira. Open Subtitles سيصغون إليك، أخبرهم أنه لا نفع من هذا الرجل
    Todos los empleados, son locales, escucharán a quien sea que pague. Open Subtitles الآن، جميع أفراد الطاقم محليين، لذا سينصتون إلى أي شخص يدفع قيمة الفواتير
    Te escucharán. ¿Por qué no estamos de celebración? Open Subtitles سوف يسمعونكِ. لماذا لسنا نحتفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more