"eso es lo que dijiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ما قلته
        
    • هذا ماقلته
        
    • هذا ما قلتيه
        
    • ذلك ما قلته
        
    • هذا ما قلتَه
        
    • هذا ما قلتِه
        
    Eso es lo que dijiste en Constantinopla, hace doscientos cincuenta años atrás. Open Subtitles هذا ما قلته في " كونستاتينوبل " قبل 250 سنة
    Mamá quizá-- Eso es lo que dijiste hace 3 meses, cuando querías apagar el respirador. Open Subtitles هذا ما قلته منذ ثلاثة أشهر حين أردت أن توقفي الآلات
    Eso es lo que dijiste anoche y la noche anterior. Open Subtitles هذا ما قلته الليله الفائته و اليله التى تسبقها انت يجب أن تستيقظ بعد 4 ساعات
    Lo siento, jefe. No volverá a pasar. Eso es lo que dijiste el domingo. Open Subtitles آسف يا رئيس ، لن يحصل مرة أخرى هذا ماقلته لى يوم الأحد
    Eso es lo que dijiste cuando me fui. Open Subtitles هذا ما قلتيه في اليوم الذي رحلت فيه
    ¡Eso es lo que dijiste la última vez! ¡Ya son casi las seis, hemos perdido medio día! Open Subtitles هذا ما قلته المرة الماضية لقد مر منتصف اليوم ,إنها السادسة تقريباً
    Eso es lo que dijiste del invernadero. Open Subtitles هذا ما قلته عن البيت الزجاجي 104 00: 11: 08,581
    ¡Eso es lo que dijiste la última vez y ahora todos se han ido! Open Subtitles هذا ما قلته المرة الماضية والان الجميع رحلوا
    Sé quién eres. Dijiste que encenderías la tuya al amanecer. Eso es lo que dijiste. Open Subtitles أعرف من أنت قلت أن أشغل هذا كل يوم وقت الفجر هذا ما قلته
    Eso es lo que dijiste del Coachella y te perdiste a Kristi Yamaguchi haciendo una triple pirueta cruzada con Jiminy Cricket. Open Subtitles سآخذ فرصتي. هذا ما قلته حول كاشيلا وفاتك كريستي ياماغوتشي يقوم برفع تطور الثلاثي
    ¡Eso es lo que dijiste la semana pasada cuando arrestaste a esa tropa de chicas boyscouts por vender galletitas! Open Subtitles هذا ما قلته الأسبوع الماضى عندما... القيت القبض على تلك الفتيات الصغيرات بتهمة بيع الحلوى...
    Eso es lo que dijiste el año pasado Open Subtitles هذا ما قلته العام الماضي ، أتتذكرين ؟
    - No puedes cuidarlo. - Eso es lo que dijiste sobre el pez. Open Subtitles لا يمكنك الاعتناء بـه - هذا ما قلته بشأن السمكة الذهبيـة -
    "Quédate aquí." ¡Eso es lo que dijiste! Open Subtitles ابقوا هنا , هذا ما قلته
    - Sí, pero 18 no lo hicieron. Eso es lo que dijiste, Walter. Open Subtitles أجل، لكن 18 منهم لم يموتوا، هذا ما قلته يا (والتر).
    Eso es lo que dijiste la última vez, Jim, Y se fueron por tres meses. Open Subtitles هذا ماقلته المرة السابقة ولقد رحلت لثلاثة أشهر
    Eso es lo que dijiste la última vez en Seattle, pero los médicos la curaron. Open Subtitles هذا ماقلته في سياتل لكن الأطباء عالجوها
    Eso es lo que dijiste la última vez. Open Subtitles هذا ما قلتيه المرة الماضية
    - Son solo unos pocos años. - Eso es lo que dijiste cuando te dejaste Open Subtitles انها فقط بضعة سنوات- ذلك ما قلته عندما تَركت-
    Eso es lo que dijiste. Open Subtitles هذا ما قلتَه
    Sí, Eso es lo que dijiste antes, pero ahora me pregunto si creo en ti. Open Subtitles نعم هذا ما قلتِه سابقاً لكنّي أتساءل فيما إنْ كنت أصدّقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more