"eso y" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا و
        
    • ذلك و
        
    • ذلك وأنا
        
    • هذا وبين
        
    • ذلك وما
        
    • ذلك وهو
        
    • هذه و
        
    • هذا الشيء و
        
    • هذا ولا
        
    • هذا وانا
        
    • هذا وحقيقة
        
    • هذا ومع
        
    • تلك و
        
    • ذلك لكِ و
        
    • ذلك وأنت
        
    Un poco de eso y un poco de aquello, a veces viene bien... Open Subtitles مقدار ضئيل من هذا و يضاف أحياناً مقدار ضئيل من تلك.
    - Sí. eso y sexo. No te puedes imaginar lo que hay aquí dentro. Open Subtitles أجل، هذا و الجنس أيضاً، لن تصدّق نوعيّة الأشخاص الذين يضعونهم هنا
    Así que, ¿hay diferencia entre eso y aquello de que te quejas? Open Subtitles هل هناك فارق بين هذا و بين ما تشكين منه؟
    ¿Entonces cómo podemos tomar eso y montar una especie de interacción social simulada y convertirla en una indagación científica? TED فكيف يمكننا أن نستفيد من ذلك و نخلق نوعا من التفاعل الاجتماعي وتحويله إلى تحقيق علمي؟
    La trata de personas se encuentra en una escala menor que eso, y en lugares que ni siquiera imaginan. TED يوجد الاتجار بالبشر في مستوى أقل من ذلك و في أماكن ما كان لكم أن تتخيلوها.
    Y tu cancion se llama "Pegale a la perra". - Escuchan eso, y es denigrante. Open Subtitles لديك أغنية تسمى اضرب تلك الساقطة ربما يسمعون هذا و يظنون أنه رائع
    ¿Porqué no salteamos todo eso y buscamos un lugar más tranquilo para hablar? Open Subtitles لم لا ننتجاهل كل هذا و نذهب إلى مكان هادئ لنتحدث؟
    Cuando empiezas a ver eso y te empiezas a dar cuenta de que una ciudad del tamaño de Shanghai, es literalmente un bosque de rascacielos. TED وعندما تبدا النظر الى هذا و تبدأ بالحساب على مستوى مدينة كاملة بحجم شانغهاي انها غابة من ناطحات السحاب
    Sí, eso y en tener un coche propio para pasearme. Y en chicas. Open Subtitles نعم, هذا و حيازة سيارة لي أتجول بها, و الفتيات
    Tienes algo brillante como eso, y lo estás desperdiciando. Open Subtitles إن لديك شيئاً عبقرياً بالفعل مثل هذا و أنت تضيعه و حسب
    Cuando sucede eso y miro hacia esas sillas y veo el rostro de una mujer joven me miro reflejado en sus ojos de la forma que quise ser, que tal vez fui. Open Subtitles عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها
    Esos hombres están entrenados para eso y los entrenan bien. Open Subtitles لو أنهم طاردوك لكنت مقتولا الآن هؤلاء الرجال مدربون على هذا و هم يتدربون جيدا
    Y saber eso y no haber podido hacerlo te ha jodido aún más. Open Subtitles و معرفةُ ذلك و فشلكَ في القيام بِه قَد أفسدكَ أكثَر
    Escucho eso, y todo dentro de mí se desencadena en el deseo de no morir. Open Subtitles أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى و الرغبه لا تموت
    ¿Sabes? Le dije que tú habías dicho eso y me dijo que lo consideraría. Open Subtitles لقد أخبرته بأنك قلت ذلك و أجابني بأنه سيأخذ ذلك بعين الاعتبار
    Dijiste que no querías hablar de eso, y fuiste y hablaste de eso. Open Subtitles أنت قلت أنك لا تنوي التحدث عن ذلك و لكنك تحدثت
    No digo que yo no me aprovechase de eso. Y ella consigue cosas gratis. Open Subtitles انا لا أقول أنني أستغل ذلك و انها تحصل على أمور مجانية
    ¿Cómo te las apañas para hacer todo eso y guardártelo para ti? Open Subtitles كيف أمكنك تدبير فعل كلّ ذلك و إبقاءهِ سرّا ؟
    He tenido algo de tiempo para pensar en eso y sé cómo sucedió. Open Subtitles كان لديّ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك وأنا أعرف كيف حدث.
    Sin anillo. Entre eso y los callos, supongo que el trabajo se interpone. Open Subtitles لا خاتم بين هذا وبين النسيج أعتقد ان العمل يقف حائل بينهم
    Soy lo suficientemente mayor para olvidar eso y ofrecerles mi ayuda. - ¿Ayudarnos? Open Subtitles اسمعا يا رفيقيّ، إنّي كبير بما يكفي لتجاهل ذلك وما زالتُ أعرض عليكم تقديم المُساعدة.
    No se cuando será eso, y creo que el debería tener su libro. Open Subtitles لأني لست واثقة أنه سيكون ذلك وهو يجب أن يكون معه هذا الكتاب
    eso y el hecho de que ha dado vueltas prácticamente con su cierre bajo condones usados pegados a su zapato. Open Subtitles هذه و حقيقة أنك كنت تسير حقاً و سوستة السروال مفتوحة واق مطاطي مستعمل في حذائك
    ¿Quiere decir que usted fue testigo de eso y está aquí para comprar zapatos nuevos? Open Subtitles أتعنين أنكِ شهدتي هذا الشيء و أنتِ هنا لشراء أحذية جديدة؟
    "Me dice que ama a otro hombre. No puedo vivir con eso y él tampoco". Open Subtitles وقد قال لي بأنه يحب شخص ما أنا لا أستطيع التعايش مع هذا , ولا حتى هو
    Escucha, pensé en eso y necesito hablar para hacerlo. Open Subtitles .فقط أستمعي لانني فكرت عن هذا وانا فقط يجب أن اخرجها خارجاً بينما لاتزال تصنع معنى
    eso y que intentaste meter papel de aluminio en el microondas la semana pasada. Open Subtitles هذا وحقيقة أنّكِ حاولتِ وضع ورق الألمينيوم في الفرن المصغر الأسبوع الماضي.
    ¿Se quedarán con todo eso y encima quieren robarme? Open Subtitles والآن ستأخذين كل هذا ومع ذلك تسرقين ما في جيبي
    Son cuatro dias despues de eso y esto fue el dia antes de ayer. Open Subtitles تلك أربعة أيامِ بعد تلك و هذا كَانَ اليوم سابق أمس.
    Y dijo que te diera eso y que desea que pudiera ayudarte a sentirte la mitad de bien de lo que la hiciste sentir a ella. Open Subtitles و هي طلبَت منّي أن أسلّم ذلك لكِ و تتمنّى أنها تستطيع أن تساعدكِ لتشعري بنصف شعور السعادة التي جعلتيها تشعر به
    Ya vi eso, y eres muy buena. Open Subtitles أنا رَأيتُ ذلك وأنت جيدة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more