¿No esperarías ver al menos algún rasguño en los árboles, o un viejo pedazo de corteza hecha añicos? | Open Subtitles | ألم تتوقع على الأقل رؤية ضرر على الشجرة أو قطع صغيرة من اللحاء المتناثر ؟ |
Pero al parecer la IA había sido entrenada para reconocer camiones en la autopista, donde esperarías verlos desde la parte trasera. | TED | لكن ما يبدو وكأنه حدث هو أنه تم تدريبه للتعرف على الشاحنات في الطريق السريع حيث قد تتوقع رؤية الشاحنات من الخلف. |
Se ve muy distinto de lo que esperarías que pareciera una cirugía. | TED | يبدو الأمر مختلفا جدا عن ما كنت تتوقع من أنّها تبدو كعملية جراحية. |
¿Esperarías para saber si es sólo un collar... o si es sexo y un collar... o si, peor aún, un collar y amor? | Open Subtitles | هل ستنتظر لتعرف انه الموضوع حول العقد فقط او العقد والجنس معها او اسوأ الحالات، ان هناك عقدا وحبا؟ |
Es el tipo de bromas que esperarías de dos hermanos que han crecido juntos. | Open Subtitles | إنه مزاح من نوع ما تتوقعه حقاً من أخوين قد نضجا معاً |
No esperarías que le diera un arma cargada a un policía ¿cierto? | Open Subtitles | أنت لم تتوقعي بأن اسلم مسدس محشو بالذخيرة الى شرطي |
Si fueras otra mujer, estaría diciendo todo lo que esperarías escuchar en ese momento, pero tú no eres así. | Open Subtitles | إن كنت امرأة أخرى، لكنت أقول أي شيء كنت تتوقعين سماعه لكنك لست كذلك، حسناً ؟ |
Tal vez algunas que no esperarías. | Open Subtitles | .ربما بعضها لم تكوني تتوقعيه |
Pero ella era la última persona de la que esperarías que... | Open Subtitles | لكنها بالتأكيد الفرد الأخير الذى تتوقع حضوره |
No es del tipo que esperarías que tuviera tanta tinta. | Open Subtitles | ألا تتوقع بأن ذلك الحبر أصبح كثيراً جداً |
Sólo tú esperarías que una discusión fuera racional, tú y ese estúpido jefe que tienes. | Open Subtitles | فقط أنت من تتوقع كون المحادثة عقلانية أنت ورئيسك الوغد هذا |
¿No esperarías realmente ese tipo de discordancia cuando piensas en el modo en que esos documentos llegaron a ser? | Open Subtitles | الا تتوقع حقا مثل هذا الاختلاف عندما تفكّر فى الطريقة التى وجُدت بها هذه الوثائق؟ |
Si ella te viera besándome, ¿esperarías que se levantara y se fuera? | Open Subtitles | ماذالونظرتورأتكَتقبلني، هل تتوقع منها أن تقف وتغادر ؟ |
Así que esperarías que fuera el hogar de los mejores autos del planeta | Open Subtitles | لذا تتوقع أن تكون موطناً لأعظم السيارات على وجه الكوكب |
Voy a buscar mis cosas. ¿Esperarías aquí? | Open Subtitles | سوف أجلب أغراضي، هل ستنتظر هنا؟ |
Me dijiste que esperarías por el veredicto, y te supliqué que tuvieras fe en ti mismo y me dijiste que lo harías. | Open Subtitles | اخبرتني انك ستنتظر القرار و توسلت لك لتؤمن بنفسك و اخبرتني انك ستفعل |
Si fueras tú, ¿esperarías por un año? | Open Subtitles | لو كنتَ مكاني هل كنت ستنتظر لمدة عام؟ |
A veces te enamoras de quien jamás esperarías, y no por ello está mal. | Open Subtitles | أحياناً ، قد تحب شخصاً لم تكن تتوقعه أبداً لكن ذلك لا يجعله أمر خاطيء |
Sin embargo, más o menos lo que esperarías, dado el árbol genealógico. | Open Subtitles | شيئٌ كما تتوقعه بالضبط يُعطى لشجرة العائلة |
Oh, no esperarías realmente que yo viajase hasta allá solo para un show de premios! | Open Subtitles | من غير الممكن ان تتوقعي أن أقطع كل هذه المسافة من أجل عرض جوائز |
No pensé que me esperarías tras nuestra pelea. | Open Subtitles | لـم أكن أظن أنكِ سـ تتوقعين قدومي بعـد أن نزاعنـا |
Son remolinos en cadena como indicaciones de radar que parecen sorprendentemente como lo que esperarías de ellos. | Open Subtitles | إنها دوامات ذات خطاف مثل رادار التواقيع #أمور متعلقة بالأعاصير # تبدو مدهشة مثل شيئ لم تتوقعيه |
¿Y qué pasa con la parte en la que me prometiste, que me esperarías y luego me dejaste por teléfono? | Open Subtitles | حسناً , ماذا عن الجزء الذي وعدتني فيه أنك ستنتظرني ثم انفصلت عني هاتفياً؟ |
Sabía que esperarías Y que de mi plato De amor comerías | Open Subtitles | عرفت أنّك ستنتظرين ومن صحن محبّتي ستأكلين. |
Gran seguridad. Mucho más de lo que esperarías para el gobernador. | Open Subtitles | الأمن شديد، أكثر ممّا ستتوقعه للحاكم. |