"esperarías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتوقع
        
    • ستنتظر
        
    • تتوقعه
        
    • تتوقعي
        
    • تتوقعين
        
    • تتوقعيه
        
    • ستنتظرني
        
    • ستنتظرين
        
    • ستتوقعه
        
    ¿No esperarías ver al menos algún rasguño en los árboles, o un viejo pedazo de corteza hecha añicos? Open Subtitles ألم تتوقع على الأقل رؤية ضرر على الشجرة أو قطع صغيرة من اللحاء المتناثر ؟
    Pero al parecer la IA había sido entrenada para reconocer camiones en la autopista, donde esperarías verlos desde la parte trasera. TED لكن ما يبدو وكأنه حدث هو أنه تم تدريبه للتعرف على الشاحنات في الطريق السريع حيث قد تتوقع رؤية الشاحنات من الخلف.
    Se ve muy distinto de lo que esperarías que pareciera una cirugía. TED يبدو الأمر مختلفا جدا عن ما كنت تتوقع من أنّها تبدو كعملية جراحية.
    ¿Esperarías para saber si es sólo un collar... o si es sexo y un collar... o si, peor aún, un collar y amor? Open Subtitles هل ستنتظر لتعرف انه الموضوع حول العقد فقط او العقد والجنس معها او اسوأ الحالات، ان هناك عقدا وحبا؟
    Es el tipo de bromas que esperarías de dos hermanos que han crecido juntos. Open Subtitles إنه مزاح من نوع ما تتوقعه حقاً من أخوين قد نضجا معاً
    No esperarías que le diera un arma cargada a un policía ¿cierto? Open Subtitles أنت لم تتوقعي بأن اسلم مسدس محشو بالذخيرة الى شرطي
    Si fueras otra mujer, estaría diciendo todo lo que esperarías escuchar en ese momento, pero tú no eres así. Open Subtitles إن كنت امرأة أخرى، لكنت أقول أي شيء كنت تتوقعين سماعه لكنك لست كذلك، حسناً ؟
    Tal vez algunas que no esperarías. Open Subtitles .ربما بعضها لم تكوني تتوقعيه
    Pero ella era la última persona de la que esperarías que... Open Subtitles لكنها بالتأكيد الفرد الأخير الذى تتوقع حضوره
    No es del tipo que esperarías que tuviera tanta tinta. Open Subtitles ألا تتوقع بأن ذلك الحبر أصبح كثيراً جداً
    Sólo tú esperarías que una discusión fuera racional, tú y ese estúpido jefe que tienes. Open Subtitles فقط أنت من تتوقع كون المحادثة عقلانية أنت ورئيسك الوغد هذا
    ¿No esperarías realmente ese tipo de discordancia cuando piensas en el modo en que esos documentos llegaron a ser? Open Subtitles الا تتوقع حقا مثل هذا الاختلاف عندما تفكّر فى الطريقة التى وجُدت بها هذه الوثائق؟
    Si ella te viera besándome, ¿esperarías que se levantara y se fuera? Open Subtitles ماذالونظرتورأتكَتقبلني، هل تتوقع منها أن تقف وتغادر ؟
    Así que esperarías que fuera el hogar de los mejores autos del planeta Open Subtitles لذا تتوقع أن تكون موطناً لأعظم السيارات على وجه الكوكب
    Voy a buscar mis cosas. ¿Esperarías aquí? Open Subtitles سوف أجلب أغراضي، هل ستنتظر هنا؟
    Me dijiste que esperarías por el veredicto, y te supliqué que tuvieras fe en ti mismo y me dijiste que lo harías. Open Subtitles اخبرتني انك ستنتظر القرار و توسلت لك لتؤمن بنفسك و اخبرتني انك ستفعل
    Si fueras tú, ¿esperarías por un año? Open Subtitles لو كنتَ مكاني هل كنت ستنتظر لمدة عام؟
    A veces te enamoras de quien jamás esperarías, y no por ello está mal. Open Subtitles أحياناً ، قد تحب شخصاً لم تكن تتوقعه أبداً لكن ذلك لا يجعله أمر خاطيء
    Sin embargo, más o menos lo que esperarías, dado el árbol genealógico. Open Subtitles شيئٌ كما تتوقعه بالضبط يُعطى لشجرة العائلة
    Oh, no esperarías realmente que yo viajase hasta allá solo para un show de premios! Open Subtitles من غير الممكن ان تتوقعي أن أقطع كل هذه المسافة من أجل عرض جوائز
    No pensé que me esperarías tras nuestra pelea. Open Subtitles لـم أكن أظن أنكِ سـ تتوقعين قدومي بعـد أن نزاعنـا
    Son remolinos en cadena como indicaciones de radar que parecen sorprendentemente como lo que esperarías de ellos. Open Subtitles إنها دوامات ذات خطاف مثل رادار التواقيع #أمور متعلقة بالأعاصير # تبدو مدهشة مثل شيئ لم تتوقعيه
    ¿Y qué pasa con la parte en la que me prometiste, que me esperarías y luego me dejaste por teléfono? Open Subtitles حسناً , ماذا عن الجزء الذي وعدتني فيه أنك ستنتظرني ثم انفصلت عني هاتفياً؟
    Sabía que esperarías Y que de mi plato De amor comerías Open Subtitles عرفت أنّك ستنتظرين ومن صحن محبّتي ستأكلين.
    Gran seguridad. Mucho más de lo que esperarías para el gobernador. Open Subtitles الأمن شديد، أكثر ممّا ستتوقعه للحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus